|
Las cuatro alas de abeja
poema de Juana de Ibarbourou |
| |
He vuelto de la cita con cuatro alas de abejas
Prendidas en los labios. Cuatro alas de abejas
Doradas y bermejas.
¡Milagro como el de la barba de Dionisos,
El dios de acento dulce! La barba de Dionisos
Que tenía cuatro alas de abeja en vez de rizos.
Tus labios en mis labios derramaron su miel
Y brotaron las alas. Derramaron su miel
Y tuve la dulzura de un panal en la piel.
No riáis. Las cuatro alas de abeja no se ven,
Mas las siento en la boca. Las alas no se ven,
Mas a veces, ¡prodigio!, vibran hasta en mi sien.
Y más adentro aun. Las dulces alas vibran
Hasta en mi corazón. Las dulces alas vibran
Y a mi alma de toda angustia y pena libran.
Mas si un día dejaran de aletear y zumbar...
Si se hicieran ceniza... Si cesara el zumbar
De las oías que hiciste en mis labios brotar...
¡Qué tristeza, de muerte! ¡Qué alas negras de queja
Brotarían entonces! ¡Qué alas negras de queja
En lugar de las alas transparentes de abeja. |
poema de Juana
de Ibarobourou.
"Las lenguas de diamante"
Ministerio de Educación y Cultura
Instituto Nacional del Libro - 1992
Ver, además:
Juana de Ibarbourou
en Letras Uruguay
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
Twitter: https://twitter.com/echinope
facebook:
https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram:
https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin:
https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
|

|
Ir a índice de
poesía |
|
 |
Ir a índice de
Juana de Ibarbourou |
|
Ir a página inicio |
 |
|
Ir a índice de
autores |
 |