La cuna
Poema de Juana de Ibarbourou

de "Las lenguas de diamante"

 

Si yo supiera de qué selva vino

El árbol vigoroso que dio el cedro

Para tornear la cuna de mi hijo

Quisiera bendecir su nombre exótico.

Quisiera adivinar bajo qué cielo.
Bajo qué brisas fue creciendo lento

El árbol que nació con el destino

De ser tan puro y diminuto lecho

Yo elegí esta cunita

Una mañana calida de Enero.
Mi compañero la quería de mimbre,

Blanca y pequeña como un lindo cesto.

Pero hubo un cedro que nació hace años.

Con el sino de ser para mi hijo
Y preferí la de madera rica

Con adornos de bronce ¡Estaba escrito!

A veces, mientras duerme el pequeñuelo

Yo me doy a forjar bellas historias

Tal vez bajo su copa una cobriza

Madre venía a amamantar su niño

Todas las tardecitas, a la hora

En que este cedro amparador de nidos

Se llenaba de pájaros con sueño,
De música de arrullos y de píos.

 

¡Debió de ser tan alto y tan erguido,

Tan fuerte contra el cierzo y la borrasca.

Que jamás el granizo le hizo mella

Ni nunca el viento doblegó sus ramas!

 

Él, en las primaveras, retoñaba

Primero que ninguno ¡Era tan sano!

Tenía el aspecto de un gigante bueno

Con su gran tronco y su ramaje amplio

 

Árbol inmenso que te hiciste humilde

Para acunar a un niño entre tus gajos

¡Has de mecer los hijos de mis hijos!

¡Toda mi raza dormirá en tus brazos!

Poema de Juana de Ibarbourou

de "Las lenguas de diamante"

Colección Austral
Bs.As. 1946

 

Ver, además:

 

            Juana de Ibarbourou en Letras Uruguay

 

Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce

Email: echinope@gmail.com

Twitter: https://twitter.com/echinope

facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce

instagram: https://www.instagram.com/cechinope/

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/ 

 

Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay

 

Ir a índice de poesía

Ir a índice de Juana de Ibarbourou

Ir a página inicio

Ir a índice de autores