Un golpe de dados |
ME agradaría que no se leyera esta Nota, o que después de examinada rápidamente, se la olvidara. Poco enseña al lector suspicaz, pero puede llegar a perturbar al ingenuo, aún antes de fijar la mirada en las primeras palabra del Poema, porque conforme están dispuestas, lo conducen de inmediato a las últimas.
La única novedad del conjunto es la manera en que las líneas están espaciadas. Los “blancos”, en efecto, adquieren importancia, impresionan desde el comienzo. La versificación exige ordinariamente un silencio en derredor, a tal punto, que un trozo lírico, o de pocos pies de verso, ocupa, en el centro de la hija, aproximadamente el tercio de la misma. Yo no sobrepaso esta medida: la disperso, solamente. El papel interviene cada vez que una imagen empieza o acaba, aceptando la sucesión de otras imágenes; y como no se trata, según ocurre siempre, de líneas sonoras regulares o versos –mejor dicho de subdivisiones prismáticas de la idea- el instante de aparición y duración de su influencia en alguna escenificación espiritual exacta, se produce en lugares distintos: próximos o lejanos al latente hilo conductor, en razón de la apariencia de verdad que el texto adquiere en la distribución tipográfica. La ventaja literaria, si es que tengo derecho a decirlo, de este espacio que reproduce al que separa mentalmente los grupos de palabras, o las palabras entre sí, es que después parece acelerar o retardar el movimiento, dándole métrica e insinuándolo mediante la visión conjunta de la Página, tomada ésta como unidad, tal cual ocurre en otras circunstancias con el Verso o línea perfecta. La ilusión surgirá velozmente alrededor de las pausas fragmentarias de una frase fundamental, según la movilidad del escrito, desde el título mismo, introducido y continuado en el poema en resumen, todo ocurre hipotéticamente. Se evita el recitado. Hay que agregar que de este empleo descarnado del pensamiento, con sus contracciones, prolongaciones, huidas, o su dibujo mismo, resulta una partitura para el que quiera leer en alta voz. |
La
diferencia de los caracteres de imprenta entre el motivo preponderante, el
secundario y el adyacente, adquiere importancia en la emisión oral. La
ubicación en la parte superior, inferior o media de la página, indicará
que la entonación sube o baja. Únicamente ciertos intentos muy audaces,
ciertas conquistas que forman el contrapunto de esta prosodia, quedan en
estado elemental en una obra falta de antecedentes como ésta. No es que
considere que ha llegado la oportunidad de tímidos ensayos, o de actuar
muy contrariamente a la costumbre en un Periódico como éste; por más
que se muestre valiente y acogedor de las bellas libertades. Sólo me
pertenece la compaginación especial, o de volumen. Sin embargo, debiera
haber indicado, mejor que el esbozo, un “estado” del poema adjunto,
que no rompiera totalmente con la tradición; debiera haber organizado su
presentación en diferentes formas, para que frente a ellas nadie se
confunda, y que bastarían para abrirles los ojos. Sin presumir hoy del
futuro que surgirá de aquí –un arte, o casi nada- reconozco gustoso
que el intento puede tener imprevistas consecuencias particulares,
provechosas para nuestra época, como el verso libre y el poema en prosa.
Sé que su reunión se efectúa bajo influencia extraña: la de la Música
oída en el concierto. Habiendo encontrado en ella varios medios que parecían
pertenecer a las Letras, los retorno. El género que como la sinfonía,
deviene uno, deja intacto poco a poco, al lado del canto personal, el
antiguo verso, al que guardo culto y atribuyo el imperio de la pasión y
del ensueño. Habría llegado la oportunidad, mientras lo permita, de
tratar preferentemente tales temas de imaginación pura, compleja e
intelectual. No hay motivos para excluirlos de la Poesía, única fuente. Stéphane Mallarmé Prefacio NOTA DE LOS EDITORES FRANCESES La
parte que va entre las palabras “Únicamente ciertos intentos muy
audaces...” y “...que bastarían para abrirles los ojos”, se refiere
a la edición del Poema efectuada en Mayo de 1897 por la Revista “Cosmópolis”,
para la que había sido hecho este Prefacio. Sin embargo, nos ha parecido
de interés general y de bastante significación dentro del pensamiento
del autor, para ser reproducida aquí, al frente de la edición definitiva
preparada bajo su dirección, y que debía aparecer en el momento en que
lo sorprendió la muerte. La principal innovación establecida por él en
este último “estado” de su obra, para utilizar el término del cual
se sirvió, parécenos consistir en que no existe una sola página o
“verso”, sino que la lectura se hace sobre las dos, conjuntamente,
teniendo en cuenta, simplemente, el descenso ordinario de las líneas. NOTA
DEL TRADUCTOR Todas
las características tipográficas de la edición francesa: formato,
distribución de los “blancos”, tipos de imprenta, etc., han sido
respetados en esta primera edición castellana. Hemos puesto especial empeño
para que así suceda, porque consideramos que con esto damos al lector una
imagen más fiel de lo que Mallarmé ha querido intentar con Un Golpe de
Dados; además, sabemos lo que para el Poeta significaban todos estos
elementos gráficos, el cariño que ponía en su elección y la
importancia plástica que en el poema adquieren. P
O E M A
UN
GOLPE DE DADOS NUNCA SUPRIMIRÁ EL AZAR
por
STÉPHANE
MALLARMÉ
UN GOLPE DE DADOSNUNCA
AUN
LANZADO EN CIRCUNSTANCIAS ETERNAS
DEL FONDO DE UN NAUFRAGIO SEA
que
el Abismo blanqueare calmo furioso planeare desesperadamente bajo una inclinación de su propia ala
de
antemano afectada por la imposibilidad de levantar el vuelo cubriendo los borbollones cortando a ras los saltos muy interiormente resume la sombra oculta en la profundidad por esa vela alternativa hasta adaptar en la envergadura su anchurosa profundidad mientras que el esqueleto de un navío se inclina de una a otra borda
EL MAESTRO sugiere
de esa conflagración que sucede que se como se amenaza el único Número que no puede duda cadáver separado por el brazo
en vez de jugar la partida como un maníaco canoso en nombre de las olas una naufragio éste
ha surgido fuera de antiguos cálculos en el sitio en que la maniobra con la edad olvidada que antaño empuñaba el timón del horizonte unánime a sus pies prepara se agita y mezcla en el puño que la aprisionaba al destino y los vientos ser otro
Espíritu para arrojarlo en la tempestad replegando la escuadra y pasar altanero del secreto que detenta
invadió al jefe corre cual barba sumisa directo del hombre sin navío no importa dónde
inútilmente
ancestralmente sin abrir la mano crispada más arriba de la inútil cabeza legado en la desaparición a alguien incierto el ulterior demonio inmemorial teniendo comarcas sin valor indujo al anciano hacia esa suprema conjunción con la probabilidad aquella su sombra pueril acariciada pulida lavada y lista dominada por la ola y substraída a los duros huesos perdidos entre los tablones nace de un juego el mar fue tentado por el abuelo o el abuelo fue tentado por el mar inútil resultado Esponsales en donde el velo de ilusión refleja su locura como el fantasma de un gesto vacilará oscilará
locura
SUPRIMIRÁ COMO SI Una insinuación
al
silencio
en alguien próximo revolotea
simple
retorcida junto con la ironía
o
el misterio
precipitado
aullado
torbellino
de hilaridad y horror
alrededor del abismo
sin cubrirlo
ni
huir
y acuna el virgen índice
COMO
SI
una enloquecida pluma solitaria
Salvo
que la encuentre o roce el toque de medianoche
e inmovilice
al terciopelo ajado por fría carcajada
esa rígida blancura
insultante
en
oposición al cielo
exagerada
para no marcar
exiguamente
a cualquier
príncipe amargo del escollo
se cubre la cabeza como si
fuera con lo heroico
irresistible pero contenido
por
su pequeña razón viril
como un relámpago
inquieto
expiatorio y púber
mudo
El lúcido y señorial penacho
centellea
en la frente invisible
después
ensombrece
una pequeña estatura tenebrosa
en su torsión de sirena
con las últimas e impacientes escamas
reír
ya LO CREO
de vértigo
erguida
en el instante
de abofetear
bifurcadas
una roca
falsa morada
bruscamente
evaporada en brumas
que impuso un límite al infinito
ERA
descendiente
estelar ESO SERÍA
peor
no
ni más ni menos
indiferentemente
pero igual que
EL NÚMERO
¿EXISTIRÍA
en forma
distinta a una alucinación dispersa en agonía?
¿COMENZARÍA
Y CESARÍA
surgiendo
cuando era negado y concluso cuando apareció
al fin
por
algún exceso extendido en rareza?
¿CONSIDERARÍASE
como
resultado de ka suma sólo por una de ellas?
¿ILUMINARÍA?
EL AZAR
Cayó
la pluma
rítmica suspendida en lo siniestro
se sumerge
en las espumas originales
donde
no ha mucho crecía su delirio hasta una cima
asolada por la neutralidad idéntica del abismo
NADA
de
la memorable crisis
o se produjo
el
acontecimiento
realizado en vista de todo resultado nulo
humano
HABRÁ TENIDO LUGAR
una elevación ordinaria se rebalsa de ausencia
SEA
QUE EL LUGAR
inferior salpique a cualquiera como para dispersar el acto vacío
escarpado
sino
por su error
fue fundada
la perdición
en esos parajes
vaporosos
en los que toda realidad se disuelve
EXCEPTUADA
la altitud
QUIZÁS
tan
lejana que un lugar
se fusiona con el más allá
ajeno
al interés
respecto a él señalado
en general
según
tal oblicuidad por tal declividad
de los astros
en esa dirección
debe
hallarse
el Septentrión también el Norte
UNA CONSTELACIÓN
fría de olvido y de desuso
pero no tanto
que
no enumere
sobre alguna superficie desierta y superior
el
choque
sideralmente sucesivo
en un cálculo total en formación
velando
dudando
girando
brillando y meditando
antes
de detenerse
en algún sitio último que la consagre Todo Pensamiento emite un Golpe de Dados |
Un golpe de dados
Poema de Stéphane Mallarmé
Versión de Agustín Osacar Larrauri
Estudio preliminar: Eugenia Cabral
Babel Editorial, ciudad de Córdoba, Argentina, marzo de 2008
Ir a índice de América |
Ir a índice de Cabral, Eugenia |
Ir a página inicio |
Ir a mapa del sitio |