|
Para que la poesía poema de Milton Schinca |
|
La tapadera mía. El arma
del soslayo. Yo . hijo y párroco de disolverme, yo a punto de desoldárseme el armazón pulsátil de vivir y quedarme de bruces frente al mundo él en cueros quién le aguanta sin pantallas el pegote, quién chapotea de lleno
en su melaza, dale que dale a qué que dale a qué y entonces quién no delicuescente — entonces vértigo negro — la espiral del delirio mordiéndose la cola hasta acabar en pozo— en sumidero por donde todo se escurrirá hasta yo mismo.
De cómo defenderme:
Palabras: pre a quién engañan con sus velos
y telitas fónicas;
No obstante, él habla, aliada
mente, nos guarda espaldas. de palabras. Afuera asedia el mundo sin un eje; fluye debajo el magma original con su hambre de atrapar locos. Resguárdenme, palabras concertadas, geometría melódica. Funcione el simulacro inteligible, mi tapadera, digo.
Sólo por la palabra repararnos.
noviazgo con ella, la poesía. |
poema de
Milton Schinca
Publicado, originalmente, en: Maldoror Revista de la Ciudad de Montevideo Nº 2 Primer trimestre 1968
Gentileza de Biblioteca digital de autores uruguayos de Seminario Fundamentos Lingüísticos de la Comunicación
Facultad de Información y Comunicación (Universidad de la República)
Ver, además:
Milton Schinca en Letras Uruguay
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
X: https://twitter.com/echinope
facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram: https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
|
Ir a índice de poesía |
Ir a índice de Milton Schinca |
Ir a página inicio |
Ir a índice de autores |