Cómo
y por qué se inició en el mundo del teatro?.
1.
Asistí a una escuela en la que había un profesor de teatro. Él era
honorario y estaba allí de manera casual, pero marcó mi infancia. Más
tarde, en el liceo, a los dieciséis años, conocí a dos profesores que
fueron muy decisivos en mi iniciación: una gran actriz de mi país (Dahd
Sfeir) y un gran artista plástico (Ernesto Aroztegui). Ellos organizaron
un curso al que me integré y que le dio otro rumbo a mi vida.
2 .Por qué escribir obras dramáticas, cuál es su razón para el teatro
como acto literario vivo?.
2. Se escribe para el teatro por la misma razón que se escribe narrativa
o poesía. Para diluirse en los otros y en lo "Otro", para
alejarse de manera temporal de esa persona que somos o creemos ser.
Escribiendo uno logra asumir las experiencias de los demás, viaja por las
mentes de otras personas, encarna sus conflictos, explora la condición
humana.
3.
Si tuviera que elegir entre las obras más representativas de su trabajo
dramático cuál nos recomendaría, y por qué?.
3. Es imposible recomendar obras cuando se han escrito 37 piezas
teatrales, trece libros de poemas, diecisiete de narrativa, etc. Me
refiero a toda mi obra, por supuesto, porque existe un sector de ésta que
no se conoce aún. Cada obra es parte de un arduo proceso evolutivo en el
que siempre estoy transformándome pero también soy fiel a mí mismo.
Además, cuando juzgo mi producción literaria, mi autocrítica casi
siempre es más poderosa que mi admiración..
4.
En el Uruguay cómo es el mundo del teatro, cuáles son los aspectos que
usted considera más importantes que deben defenderse en el arte dramático
de su país?.
4 En el Uruguay, como en cualquier país del mundo, el mundo del teatro es
polifacético. Gracias a Dios, hay tantas visiones como personas, y por
suerte siempre ha imperado una visión babélica , totalizadora y
universalista que no está exclusivamente atenta a lo local. Creo que hay
que seguir defendiendo esa visión que muchas de las personas que ahora
nos gobiernan, en virtud de su visión cultural estrecha y demagoga, no
quieren admitir. Este es un país de inmigrantes y somos tan europeos como
latinoamericanos. Nuestra cultura es y ha sido sincrética. Aquí se
descubrió y admiró a Bergman antes que en su propio país, y en mi
juventud mis amigos y yo leíamos a los poetas y filósofos universales
con más interés aún que a los propios.
5
.Cuál es su visión del teatro latinoamericano contemporáneo?.
5. Es un teatro amplio, variado, henchido de contrastes, como debe ser.
Coexisten en él todas las cosmovisiones y todas las estéticas. Me gustaría
que tuviera más orientación filosófica y menos interés en la política,
que si no se entiende en el sentido aristotélico es una actividad
bastarda. Para comprobarlo, alcanza con observar la situación del mundo,
gobernado en general por gente inoperante y mediocre. Nunca olvide las
sabias palabras del escritor francés Albert Camus: "La política y
el destino de los hombres son concebidos por seres humanos sin ideales y
sin grandeza. Los que tienen grandeza no se dedican a la política"
6.
Qué dramaturgos de nuestro país (Guatemala) ha tenido portunidad de
leer, ver representados, o escuchado de ellos?.
6. Por desgracia, los autores latinoamericanos nos conocemos poco. Yo he
viajado varias veces a Europa invitado por los gobiernos o instituciones
de aquel continente, pero en nuestro país no existen becas ni apoyo para
los creadores, y nos resulta imposible conocer la Sudamérica en que
habitamos. Tuve el honor de compartir con Miguel Angel Asturias, un gran
dramaturgo y escritor guatemalteco, la Antología del Teatro
Latinoamericano 1940-1990, editada por la UNESCO, en la que figuraba un sólo
autor por país. Su obra "Soluna" representaba a Guatemala y mi
obra "El huésped vacío" a Uruguay. Pero los textos de autores
guatemaltecos no llegan a nuestro país, así como no todos los nuestros
son conocidos entre ustedes. De todos modos, he leído algunas piezas de
autores muy importantes como Carlos Solórzano, Hugo Carrillo y Manuel
Corleto y me parecen excelentes. Me gustaría profundizar más en el
teatro guatemalteco, que debe ser apasionante. No hay que olvidar que en
su país conviven más de veinte grupos étnicos, que fue la tierra de los
mayas y que es un ámbito multicultural.
7.
Tiene un “testimonio” de su vida como artista en esa tan escabrosa
historia latinoamericana o cree que el testimonio es un punto aparte de su
obra.
7- No entiendo bien la pregunta. Yo tengo una visión cósmica, luminosa
pero también escéptica. No le doy ninguna importancia ni a mis
testimonios ni a mis obras, ni al testimonio ni a las obras de casi todos
mis contemporáneos, porque creo, que, salvo en casos muy excepcionales,
serán tragados, como casi todo lo que valoramos ahora, por el tiempo. Muy
pocas obras sobreviven. De todos modos, vivo haciéndome preguntas sobre
el significado último de las cosas y trato de responder a las complejas
preguntas que, por ejemplo ustedes y otros medios, muchas veces me hacen.
8.
Si algún día se le informara que en Guatemala están representado una
obra suya, ¿cuál obra le gustaría que fuera?
8- "El huésped vacío", "El mago en el perfecto
camino" "Me moriría si te fueras" o "El desayuno
durante la noche", por ejemplo. Pero hay otras posibles. Sería un
honor que se estrenara una pieza mía en Guatemala.
9.
Si viajáramos al Uruguay, que Salas de Teatro nos recomendaría para
visitar y en qué fechas.
9- Conviene viajar en la temporada alta, desde marzo a noviembre. Es
imposible recomendar salas. En cualquiera de ellas pueden verse espectáculos
de muy buen nivel. Y también de los otros. Como usted sabe, la
homogeneidad no existe en ningún lugar.
10.Existe alguna actividad nacional e internacional en su país que
pudiera considerarse como una verdadera ventana de expresión libre de las
obras y sus autores desde los consagrados hasta las nuevas voces?.
10- Si se refiere a si el gobierno ha instrumentado medios para que las
obras de los creadores uruguayos se proyecten en el mundo, la contestación
es negativa. Los gobiernos uruguayos han apoyado de manera muy paupérrima
a los creadores de cultura, quizá porque somos los únicos capaces de dar
el testimonio final sobre el pasaje de nuestro pueblo sobre este planeta.
Y el nuevo gobierno "de izquierda" o "progresiata"
tiene una indiferencia absoluta al respecto, descuida el tema de la
educación, no le brinda apoyo a los artistas y escritores y , creo que
con mala fe, confunde populismo con alta cultura. Por eso me apena y me
avergüenza que escritores de mi país se hayan "pegado" a la cúpula
del poder para hacerle daño a la cultura. No puedo sentir respeto por los
colegas que actúan de ese modo. Y no me interesan sus obras. Ni siquiera
las leo.
Cabe agregar que en nuestro país la única página WEB que difunde a la
literatura uruguaya en el mundo a través de internet no es oficial sino
privada. Se llama Letras-Uruguay y es consecuencia del enorme esfuerzo
personal de Carlos Echinope, un particular que ha solicitado ayuda al
gobierno municipal para seguir adelante con su extraordinaria tarea. Pero
a pesar de que ese gobierno no tiene ninguna página destinada a la difusión
de los autores, le ha negado a Echinope su apoyo económico de manera
radical, a pesar de que él trabaja en los Cyber Cafés debido a que no
puede pagar el acceso a internet en su casa. ¿No le parece gravísimo?
11.
Usted como dramaturgo, poeta, narrador y actor, cuál cree que debe ser la
verdadera génesis del trabajo dramático?.
11- El amor por los otros seres humanos, el mimetismo y la piedad. Hablo
de piedad en el sentido cristiano primitivo, a la manera de San Pablo y de
San Juan. No me refiero a la "piedad" sobre la que se teoriza de
manera dogmática en esos centros corruptos de poder que son las iglesias.
No es casual que el poeta y filósofo Willliam Blake haya afirmado que
"el acto más sublime consiste en poner a otro ser humano frente a
uno".
12.Qué
obras y autores uruguayos podría recomendarnos para leer, interpretar o
representar en nuestro país, a parte de su obra dramática?.
12- Como en todos lados, en mi país hay dramaturgos valiosos. No es
conveniente dar nombres porque podría excluir por descuido a autores
imprescindibles. En la fantástica biblioteca del CELCIT, que se edita en
internet, los argentinos, magníficamente orientados por Carlos Ianni, han
incluido algunos autores uruguayos muy interesantes.
13.Según su experiencia personal, qué ventajas tiene actualmente la
tecnología para el arte dramático: a. Difusión, b. Contacto, C.
Intercambio Cultural instantáneo, D. Otros.
13- La tecnología es muy importante y yo no la desdeño, pero no me
agrada que pretenda sustituir el talento creativo, la visión humanista y
la imaginación. Creo que en el plano de la difusión , por ejemplo, la
tecnología es imprescindible.
14-Si
tuviera que definir en una palabra toda su vida en el teatro cuál sería?.
14- "Deo juvante." (Locución latina que significa "con la
ayuda de Dios")
15.Cuál
fue su origen, podría contarnos algo de éste?.
15. No entiendo a qué alude la pregunta. Soy hijo de padre español y mis
abuelos eran labradores extremeños, oriundos de Talavera La Vieja. El
rigor, el ascetismo, el empecinamiento, la fuerza y el dramatismo de esa
zona de Castilla han sustentado mi vida.
16.Ahora está tan de moda el término “postmoderno”, “Post” lo
otro, cómo definiría usted nuestro tiempo. (claro en un intento algo
relativo de interpretación)
16- Para mí no existe un "nuestro tiempo" sino el
"Tiempo". Así como tengo vocación planetaria y no localista,
pues me da lo mismo vivir en cualquier lugar del mundo -residí diez años
en Buenos Aires, donde escribí gran parte de mi obra, y también viví en
Praga y en París-, mantengo con el tiempo una relación que abarca
milenios. Soy reencarnacionista, creo en la pluralidad de vidas y asumo
los sufrimientos que padecí en cientos de lugares del universo y en
infinidad de tiempos diferentes del actual. ¿Acaso no demostró Kant que
el tiempo no es nada más que una forma de sentido interno?
17.Su
trabajo en Francia, Nantes, como antecedente para la dramaturgia
latinoamericana puede ser un referente del crecimiento de nuestra región
en el campo creativo dramático, cómo considera que podríamos propiciar
que también nuestra región se convierta en escenario de eventos
semejantes pero propios.
17- ;Me parece admirable su preocupación. Fui el único dramaturgo
latinoamericano invitado a escribir allí. ¿Pero por qué no podríamos
invitar a un dramaturgo guatemalteco a radicarse en Montevideo para hacer
lo mismo?¿Por qué un uruguayo no podría ser invitado para escribir en
Guatemala o en Bolivia? Creo que urge empezar con esta tarea. Pero no
depende de nosotros los autores sino de nuestros gobiernos, que son muy
estrictos a la hora de cobrar impuestos y votarse grandes sueldos por las
misérrimas tareas que realizan, y muy renuentes cuando se trata de apoyar
la cultura.
18.
Gracias a la Internet logramos contactarlo y en este momento
entrevistarlo, así también, el reducido mercado y difusión de obras
dramáticas contemporáneas de Latinoamérica en nuestro país no nos
permite contar con obras como las que ha publicado de forma impresa usted
en su país, por estos antecedentes El Libro Impreso Vrs. el Libro
Digital, cuál cree que sea la diferencia, si la hay, y si uno tiene
ventaja sobre el otro, según usted cuál sería.
18- Ambas formas de edición son muy valiosas. Mis obras se han estrenado
en Francia, España, Italia, Argentina, Colombia, Chile, Panamá, México,
Perú y Puerto Rico gracias a las ediciones uruguayas o europeas , pero
también gracias a las bibliotecas virtuales. Creo que tienen el mismo
valor.
19. Con qué obra nace el teatro contemporáneo uruguayo.
19- "La lealtad más acendrada y Buenos Aires vengada" de J.F.
Martínez, estrenada en Casa de Comedias en 1808.
20.
Bueno, ya después de tanta pregunta, sólo quisiéramos terminar con una
reflexión suya sobre el papel del teatro latinoamericano en su región,
¿cuál es, será, o ha sido, o en realidad no debe existir ningún papel
en específico?
20- Creo que el teatro no importa porque sea latinoamericano, europeo o
chino. Interesan las buenas obras. Entre ellas siempre hay una gran
hermandad que se sustrae del idioma y de la forma de vida de sus
respectivos autores. Lo que sí debe hacerse de manera urgente, es lograr
que podamos conocer "in situ" el teatro y a los dramaturgos de
América del Sur. |