"Toda Palestina, entera, es nuestra. Desde Egipto en el Sur, hasta Siria en el Norte". |
|
Jamila
al-Shanti (49), una de las seis mujeres parlamentarias de Hamas, una de
las tres de la Franja de Gaza, dice que creció en base a las enseñanzas
islámicas y de hecho, está con la organización integrista desde su
fundación. Hasta su elección como diputada, se desempeñó como catedrática
de Sicología y Educación en la Universidad Islámica de Gaza. Ahora,
aborda un nuevo marco de acción: el Consejo Legislativo Palestino, que
considera debe controlar la acción gubernamental. |
Como
en ocasiones similares anteriores -aunque ella misma no hay indicios de
que haya estado involucrada en actividades terroristas directas- el solo
dar tribuna a un miembro de Hamas, crea un problema. Pero tal como hemos
hecho en el pasado, optamos esta vez, nuevamente, por publicar gran parte
de la entrevista. No la acompañamos de un comentario que discuta o refute
sus argumentos.
Pero
creemos que muchos de sus planteamientos, hablan por si solos. Y que es
importante conocerlos.
Sobre
Israel, por ahora, ningún cambio. “Nadie puede obligarnos a reconocer a
Israel”- recalca, recordando además que “toda Palestina”- el
territorio histórico, que incluye el actual Estado de Israel-“es
nuestra”.
P:
Jamile, ¿qué planes tiene ahora que serán gobierno?
R:
Quiero que el programa de Hamas sea más activo. Que una mujer de Hamas
esté en el Parlamento
es muy
importante porque el mundo tiene muchas ideas equivocadas sobre Hamas,
especialmente sobre cómo trata a las mujeres. Y la intención es corregir
muchas ideas sobre cosas que no provienen del Islam sino de la tradición.
No es lo mismo. Es muy diferente. Vamos a mostrar al mundo que somos
civilizados, que somos mujeres civilizadas. Y desde el Parlamento vamos a
tener oportunidad de hacerlo.
P:
¿Cuál es su programa de acción parlamentaria?
R:
Ya estamos estudiando todas las leyes palestinas para ver cuáles son
buenas y cuáles no, cuáles van a ser enmendadas y cuáles podrán
mantenerse. Hay que ver con qué estamos de acuerdo y qué hay que sacar.
P:
O sea que podrían tratar de abolir leyes promulgadas por un gobierno
favorable al Presidente Mahmud Abbas-Abu Mazen- ¿no es así?
R:
Abu Mazen nos habló sobre su programa.Es algo conocido, desde siempre.No
es nada extraño.Pero en la primera sesión del parlamento,
dijo también muchas cosas
positivas.Dijo que si Hamas
está
en la Autoridad Palestina, hay que apoyarle y que Israel y Estados Unidos
no tienen derecho a intervenir.Ese mensaje fue muy bueno y así lo
consideramos en Hamas. Abu Mazen formuló varias decisiones importantes,
al decir que todo debe estar bajo el gobierno de Hamas, porque Hamas es
ahora la Autoridad.
Creemos
pues que es equilibrado y lo respetamos mucho.
P:
¿Le parece que habrá aquí un régimen de dos cabezas?
R:
No, eso no pasará. Nosotros aseguramos a Abu Mazen que Hamas no le
molestará, que no le hará problemas.El tiene su propio programa y
nosotros tenemos el nuestro pero no es difícil combinar nuestras dos
actitudes.
P:
Suena muy bien decir que se puede combinar, pero
en la práctica-por ejemplo en el tema israelí, que de todos
modos no es el único en el que discrepan-
las opciones son reconocerlo o no.No hay nada en el medio....
R:
Abu Mazen ya dijo que no obligará a Hamas a reconocer a Israel.Nadie en
el mundo debe forzar a Hamas a reconocerle. No se puede. Abu Mazen también
lo dijo. Por lo tanto, sería equivocado que EEUU e Israel digan que eso
debe pasar. Claro que no quiere decir que no vaya a haber diferencias
entre Abu Mazen y Hamas. Pero creo que lidiaremos con ellas positivamente.
P:
¿Cuál es el término medio? O se negocia con Israel o no. ¿Cómo podrán,
en la práctica, lidiar con este asunto, sin chocar, si el presidente dice
una cosa y el Primer Ministro dice otra?
R:
Por supuesto, el Primer Ministro de la Autoridad Nacional Palestina se
entenderá con el Presidente Abbas.Yo estoy segura de que las órdenes serán
compartidas, de que se actuará en forma responsable para permitir que
cada uno haga su trabajo. No creo que haya problemas.
P:
Si no solucionan las diferencias entre los dos enfoques, el gobierno no
podrá funcionar...
R:
La diferencia entre el presidente y el gobierno es real. Es conocida.
Seguirá existiendo. Pero a través de discusiones, se podrá llegar a un
entendimiento. Hamas sabe ahora que Abbas no tratará de imponer su posición
sino que está dispuesto a hablar sobre las cosas. Lo hemos visto
repetidamente. Y por lo tanto, Hamas no hará problemas a Abbas.Pero eso
no quiere decir que no habrá diferencias.
P:
¿Podrían llegar a reconocer a Israel?
R:
Hamas ya anunció que no negociará con Israel. Pero puede ser que eso se
haga de forma indirecta, a través de terceros
P:
¿Abu Mazen?
R:
Puede ser.
Abu Mazen. O
Europa. Puede ser...
P:
¿Eso significa que ustedes comprenden que sea cual sea vuestra ideología,
si están en el gobierno tienen otra responsabilidad que no tenían antes?
R:
Muchos países del mundo negocian en forma indirecta, en distintas
circunstancias, a través de terceros. Nosotros tenemos mucha experiencia.
El gobierno anterior, durante más de diez años negoció con Israel pero
no consiguió nada.
No vimos
ningún resultado. ¿Para qué intentar de nuevo? Podemos quizás llegar a
negociar con Israel de otra forma, pero sin poner todo sobre la
mesa,porque conocemos a Israel. Hamas va a hacer su propio intento y a
mantener su línea. Hamas tiene su plan de futuro. Daremos una hudna por más
de diez años, pero bajo la condición de que Israel se retire a las
fronteras de 1967 y deje de atacarnos.
P:
¿Cree que después de una larga hudna, por diez años o lo que sea ¿podrá
haber un acuerdo de paz entre Israel y Hamas?
R:
Si Israel cumple el acuerdo cautelosamente, se volverá a hablar y a
estudiar las cosas.
P:
¿Puede usted imaginar que llegue un momento en el que digan
“reconocemos a Israel?”
R:
Que Israel cumpla todas las condiciones y después veremos.
P:
Jamile, yo
le pregunto a los
israelíes sobre lo que ellos harán. Pero aquí estoy entrevistándola a
usted, como parlamentaria de Hamas. ¿Cree que van a reconocer a Israel?
R:
No. Hamas ya declaró que no reconocerá a Israel. Esta es por ahora la
posición anunciada por Hamas.
P:
¿Por qué? ¿Porque cree que los territorios de 1948 en los que se creó
Israel, también son territorios ocupados?
R:
Por supuesto. Mucha gente nuestra vivía allí. Consideramos toda
Palestina, entera, nuestra tierra.
P:
¿Cuáles son las fronteras de Palestina en este sentido?
R:
Le puedo decir: de Egipto en el sur, Jordania al este, Líbano y Siria al
norte. Todo ésto es la tierra que queremos, sin renunciar a una parte
siquiera. Yo vivo en Gaza, pero la tierra de mi padre está en lo que era
una pequeña aldea llamada Iljia, parte de la hoy ciudad de Ashkelon. ¿Cómo
puede alguien persuadirme a quedarme en Gaza y olvidar mi tierra? Lo mismo
con toda la gente que vive en Jaffa, Haifa, Ramle.La gente sueña con
volver a esos sitios.
P:
Digamos que Israel acepta en algún momento retirarse a las fronteras de
1967. Para usted ¿eso sería sólo una etapa hasta que consigan también
las tierras en las que hoy está Israel?
R:
En esa etapa debemos tratar el retorno de todos los refugiados a sus
sitios. Eso es parte de nuestra Carta constitutiva. Deben volver a Jaffa,
Haifa, Ramle.
P:
O sea que la retirada a las fronteras de 1967 ¿no sería el fin del
conflicto?
R:
Después que todos los refugiados vuelvan, del exterior y desde donde está,
vamos a hablar y ver. Yo estoy ahora en Gaza pero no aceptaré ninguna
decisión que me deje aquí. Todas las generaciones deben volver a su
tierra.
P:
Quiere decir que usted no ve el fin del conflicto en esta generación...
R:
El fin del conflicto es cuando recibamos nuestros derechos. Todos los
palestinos del mundo deben volver a su tierra.
P:
¿Eso sería el fin de Israel?
R:
El mundo debe pensar cómo solucionar ese problema. No es nuestro
problema. No coloquen el problema en mis manos preguntando si vamos a
matar israelíes. Lo que hay que hacer es resolver nuestro problema.
P:
Ahora que Hamas estará en el gobierno ¿cree que debe dejar de actuar
como lo indica su nombre, como “movimiento de
resistencia?”
R:
¿Qué es lo que nos convirtió en un movimiento de resistencia? Teníamos
que defendernos.
P:
¿Pero cree que cuando estén en el gobierno deberán actuar de otra
forma? ¿Pueden ocupar ministerios yal mismo tiempo preparar atentados
suicidas?
R:
Debemos distinguir entre dos cosas. Hamas, como partido, llegó al
parlamento. Yo, ahora, soy diputada y como tal, debo desde ahora, no sólo
servir a la gente de Hamas sino representar a todo el pueblo
palestino.Pero ésto no significa que Hamas como movimiento ha
terminado.Debemos practicar nuestra resistencia.
P:
¿Eso incluye también ataques armados?
R:
Hamas se defiende. Si Israel mata a algún miembro de Hamas, nos vamos a
defender.
P:
Jamile, vuelve a hablar de lo que hacen los israelíes, pero yo le
pregunto qué hará Hamas.
R:
Estar en el parlamento no significa que Hamas dejó de lado sus
ideas.No.Llegamos al parlamento para proteger el proyecto de resistencia.
Eso es sabido.
P:
O sea que mientras hay actividad política por un lado ¿puede que haya
también acciones armadas?
R:
Actividad política para proteger el proyecto de resistencia, no para
destruirlo.
P:
¿Eso quiere decir que los batallones Izz al-Din al-Qassam deberán actuar
como antes?
R:
Los batallones no hicieron nada en los últimos meses, porque ahora
tenemos que presentar nuestro proyecto político, que pase bien.
P:
Jamile, Otro de los temas que sabemos le interesan, es el del rol de la
mujer. Su posición no es fácil en el mundo musulmán...
R:
Puede ser que estando dentro del parlamento tendremos la primera
oportunidad de mostrar a todo el mundo lo que somos realmente. Antes,
nadie prestaba atención a la mujer musulmana en esta sociedad. Occidente
tiene muchas ideas sobre la mujer musulmana. Ahora diremos a todo el mundo
de que hay muchas ideas, muchas ideologías, que la gente atribuye al
Islam, pero que no provienen de nuestra religión sino que son cuestión
de tradición. Nosotros vamos a difundir nuestras ideas ypensamientos,
pero no vamos a imponer nada, porque cada uno tiene su libertad de adoptar
o no lo que se le presenta.
P:
O sea que no impondrán, por ejemplo, que las mujeres que aparezcan en
televisión tengan que ponerse el velo?
R:
En nuestra televisión de Hmas, haremos sí que las mujeres aparezcan como
me ves a mí, pero en la televisión pública no. Es como en la
Universidad Islámica.Allí la mujer está obligada a vestir el hijab,
pero no vamos a obligar a todas las universidades a hacer lo mismo que la
universidad islámica. Tenemos derecho a aplicar nuestra filosofía, pero
no lo haremos en todas las demás instituciones.
P:
¿No lo harán porque sabenb que la sociedad palestina no está preparada
para eso?
R:
No, porque vamos a enseñar, a explicar, a difundir. Le cuento que hoy en
el parlamento, vi a varias de las mujeres electas. Había un taller para
nuevos diputados. Yo las había visto la semana pasada y no tenían el
“hijab” puesto. Hoy, vi que muchas de ellas tenían sí el hijab. Pero
nadie les dijo nada. Ellas solas decidieron ponérselo.
P:
A veces el problema no es sólo si alguien dice explícitamente que uno
está obligado a hacer algo determinado, sino cuando hay una atmósfera en
la que uno tema qué puede pasar si no se hace tal o cual cosa.
R:
¿Qué podemos hacer con esa atmósfera?
P:
¿Pero cree que es sano si la gente capta esa atmósfera?
R:
Puede ser que no sea sano, pero a medida que transcurra el tiempo, se
convertirá en un símbolo, en una práctica. ¿Y qué podemos hacer?
P:
Pero eso muestra que la gente, quizás, tiene miedo. Y
supongo que no necesariamente es lo que usted quiere, que la
gente tema a Hamas...
R:
Creo que el pueblo palestino conoce perfectamente que Hamas no usará la
fuerza para imponer nada. Lo que pasa no es que esas mujeres teman a
Hamas, ya que no dijimos ni hicimos nada. Creo que lo que pasa es que las
ideas van entrando.
P:
¿Le gustaría estar en el gobierno?
R: Mi opinión es que todos los diputados deben estar fuera del gobierno y que al gabinete, deben entrar otros. Nosotros debemos estar en el parlamento para controlar. |