Ahora anochece:
también suele amanecer en Malasia.
Allí descansa Malic;
Hace tiempo que no la veo
Ahora se rasca los dedos
Y espanta las moscas del caldo
Sus niños están flacos;
Translucen sus huesos
Como neones de nightclubs
Un temprano intercambio de postales
Ha servido para convencernos
Que vivimos en aldeas remotas y globales
Pero hace tiempo que no le interesa
Lo distante que me encuentro:
Si tiene fiebre
¿Como podré enterarme?
Tumba Lumunba; raíces de muérdago salvaje
Ay! su niño que llora.
Cuando viajaba en British Airways
Me señalaron estas tierras verdes
Como algo atrasadas
Ella vendía postales
En el aeropuerto
Y me divirtió
Sacarles unas UNICEF-flash
Y venderselas a una fábrica de calendarios
“...en el suelo de barro y viento
su choza se divisa a lo lejos
equilibrio de lo rudimentario”
Yo sé que Malic está llorando
En alguna parte de la Malasia espesa
Pero en esa parte llueve- dice la CNN
Nadie la siente porque ha aprendido a hacerlo en silencio
Como se debe
Y se daba a la risa cuando era niña :ji-ju-ja
Colgaba tornasoles aretes en las orejas
Pendientes
De los nombres
Que les ponía a las nubes
Malic danzaba los días de lluvia
Como si se tratara del paraíso
Y era eso
Porque sus ojos
No tenían nada que ver con nosotros
Y ahora nadan sin que nadie los oiga:
Casi nadie sabe de esto porque importa.
|