Sonidos

de "Sonidos"

poema de Wassily Kandinsky

Traducción de Luca Engelbert

Rostro

Lejanía

Nube

...

...

Hay un hombre con una larga espada. La espada es larga y también ancha. Muy ancha.

...

...

Trató de engañarme muchas veces y lo admito: tuvo éxito —el engaño. Y tal vez demasiadas veces.

...

...

ojos, ojos, ojos ... ojos

...

...

Una mujer que es delgada y no joven, que lleva un pañuelo en la cabeza, que es como un escudo sobre el rostro y deja el rostro en sombras.

La mujer arrastra de una cuerda un ternero que todavía es pequeño e inseguro sobre sus patas torcidas. A veces el ternero camina voluntariamente detrás de ella. Y a veces no. Entonces la mujer lo arrastra con la cuerda. Baja la cabeza y la sacude y se empaca. Pero las patas son débiles y la cuerda no se rompe.

La cuerda no se rompe.

...

...


Ojos miran desde lejos.

La nube sube.

...

...

El rostro.
La lejanía.
La nube.
La espada.
La cuerda.


poema de Wassily Kandinsky
 

Originalmente en Diario de Poesía Nº 20 Año V octubre de 1991

Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas

Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,

que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte

 

Ver, además:

 

                      Wassily Kandinsky en Letras Uruguay

 

Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce   

Email: echinope@gmail.com

X: https://twitter.com/echinope

facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce

instagram: https://www.instagram.com/cechinope/

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/ 

 

Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay

            

Ir a índice de poesía

Ir a índice de Wassily Kandinsky

Ir a página inicio

Ir a índice de autores