Un poema es una ciudad

La ciudad sin nostalgias

poema de Charles Bukowski

Traducción de Nina Gerassi y Jorge Fondebrider

 

un poema es una ciudad llena de calles y cloacas
llena de santos, héroes, mendigos, locos,

llena de banalidad y borrachera,

llena de lluvia y trueno y períodos de ráfagas,

un poema es una ciudad en guerra,

un poema es una ciudad preguntándole a un reloj porqué,

un poema es una ciudad quemándose,

un poema es una ciudad en armas

sus peluquerías llenas de borrachos cínicos,

un poema es una ciudad en la que Dios cabalga desnudo

a través de calles como Lady Godiva,

donde los perros ladran de noche, y ahuyentan la bandera,

un poema es una ciudad de poetas,
la mayoría de ellos muy similares

y envidiosos y amargos...

un poema es esta ciudad ahora,

a 50 millas de ninguna parte,
9:09 de la mañana,
el gusto a licor y cigarrillos,
sin policía, sin amantes, caminando en las calles,

este poema, esta ciudad, cerrando sus puertas,
encerrada, casi vacía,
fúnebre sin lágrimas, envejeciendo sin piedad,
las montañas rocosas,

el océano como una llama de lavanda,

una luna desprovista de grandeza,

una música pequeña desde las ventanas rotas...
un poema es una ciudad, un poema es una nación,
un poema es el mundo...
y ahora meto esto bajo el vidrio

para que sea escrutado por un editor loco,

y la noche está en otra parte

y damas gris pálido permanecen en hilera

un perro sigue a otro perro hasta el estuario,

las trompetas transportan a patíbulos

así como los hombres pequeños gritan contra cosas que
no pueden hacer.

poema de Charles Bukowski
Traducción de Nina Gerassi y Jorge Fondebrider

 

Originalmente en Diario de Poesía Año II Nº 6 / Setiembre de 1987

Link: https://ahira.com.ar/ejemplares/diario-de-poesia-n-6/

Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas

Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,

que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte

 

Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce   

Email: echinope@gmail.com

Twitter: https://twitter.com/echinope

facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce

instagram: https://www.instagram.com/cechinope/

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/ 

 

Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay

Ir a índice de poesía

Ir a índice de Charles Bukowski

Ir a página inicio

Ir a índice de autores