Para Jane La ciudad sin nostalgias poema de Charles Bukowski Traducción de Nina Gerassi y Jorge Fondebrider |
225 días bajo tierra y sabes más que yo.
hace tiempo te sacaron la sangre, eres un palo seco en una canasta.
¿así es como funciona?
en este cuarto todavía hay sombras de las horas de amor.
cuando te fuiste te llevaste casi todo.
me arrodillo por las noches
lo que fuiste ya no va a repetirse.
los tigres me han encontrado y no me importa. |
poema de Charles Bukowski
Traducción de Nina Gerassi y Jorge
Fondebrider
Originalmente en Diario de Poesía Año II Nº 6 / Setiembre de 1987
Link: https://ahira.com.ar/ejemplares/diario-de-poesia-n-6/
Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas
Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,
que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
Twitter: https://twitter.com/echinope
facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram: https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
Ir a índice de poesía |
Ir a índice de Charles Bukowski |
Ir a página inicio |
Ir a índice de autores |