El me dio un beso en la boca poema de Caetano Veloso Traducción de Pablo Bari |
El me dio un beso en la boca y me dijo La vida es hueca como el peinado
De un bebé sin cabeza
De pozo sin fondo
Es un flujo sin lecho
Corre un río
Aunque apenas sea una corona:
La ciudad de Bahía
Los hijos de la guerra fría Como una rima Desactivando la trama de aquella profecía Que Vicente me contó Según la astronomía En noviembre del año que comienza Siete astros se alinearán en Escorpio
Como en el día de la bomba de Hiroshima Time Magazine dice que los Rolling
Stones ya no caben en el mundo del Time
Magazine En el mundo de los Rolling
Stones Forever Rockin'and Rollin'
Innovadores de todos los tiempos Apenas algunos santos, no sé si tantos, en sus cantos
Solitarios
Porque tu dama te abandona
De cristiano legítimo
Entre mi Dios
Vos sos hincha de Donato
De Dylan Zimmerman
La superficie iridiscente del globo hueco, Era un momento sin miedo y sin deseo
El me dio un beso en la boca |
poema de Caetano Veloso
Traducción de Pablo Bari
Originalmente en Diario de Poesía Año 2. Nº 5. junio 1987
Link: https://ahira.com.ar/ejemplares/diario-de-poesia-n5/
Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas
Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,
que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte
Ver, además:
Caetano Veloso en Letras Uruguay
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
X: https://twitter.com/echinope
facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram: https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
Ir a índice de poesía |
Ir a índice de Caetano Veloso |
Ir a página inicio |
Ir a índice de autores |