Kobi Zarko en Buenos Aires
Por Carlos Szwarcer

El artista israelí Kobi Zarko, hijo de padres de Turquía y Salónica, se presentó el 1 de noviembre en la sede del Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí (Cidicsef) en la ciudad de Buenos Aires. La “nochada” se inició con la gracia y el humor de una disparatada galería de personajes surgidos de relatos y cuentos judíos interpretados, con oficio, por Ruth Vilchansky.

 

En la segunda parte del espectáculo, Kobi Zarko, de interesante y armoniosa voz, hizo disfrutar temas tradicionales sefaradíes, revelando una gran simpatía y dominio de la escena en gestos de complicidad con el público, sobre todo, en varias canciones picarescas. La nostalgia estuvo presente también en los antiguos “kantes” y en aquellas canciones que el israelí escuchó de sus abuelas, (Kaden Luiza Alvayero, de Silivri -Turquía- y Ester Benyakar, de Salónica) y de su madre Aneta, sabiéndolas hacer llegar al auditorio con notable sentimiento. 

En el primer viaje a la Argentina, el ascendente intérprete internacional, considerado “representante de la nueva generación de cantantes del folclore judeoespañol, comprometido con la conservación y resurgimiento de esta tradición”, se mostró interesado en el dinamismo sefaradí en la Argentina y sorprendido por la reciente Jornada “Buenos Aires Sefaradí” organizada por el Ministerio de Cultura del la Ciudad de Buenos Aires.

 

Cuando le preguntamos cómo ve la cultura sefaradí en Israel y en esta parte del mundo, nos comentó: “Es la primera vez que vengo. El pueblo se ve maravilloso y estoy viendo y escuchando que se están haciendo muchas actividades por el ‘ladino’, por el sefaradí. Hay aquí gente que apoya. En mi opinión esta lingua (lengua) nunca se va a ver “pedrida” (perdida) en Israel y tampoco en Argentina”. Al manifestarle nuestro temor de que la cultura sefaradí se vaya diluyendo, fue optimista. “Está reviviendo”, nos respondió enfáticamente y con una amplia sonrisa.

 

Finalizada la “nochada” partimos, deseando fervientemente que las palabras de Kobi Zarko se correspondan con una lectura correcta de la realidad en la que las identidades se encuentran ante el desafío de sobrevivir en el contexto multicultural de un mundo globalizado.

Carlos Szwarcer. © 2008
Buenos Aires, 2 de noviembre de 2008

Ir a índice de América

Ir a índice de Szwarcer, Carlos

Ir a página inicio

Ir a mapa del sitio