Instituto del Libro y la Lectura del Perú, INLEC |
Tradiciones de mi pueblo Levantadas del niño en enero Una orquesta pueblerina Danilo Sánchez Lihón |
Un cielo limpio, lleno
de estrellas |
1. Está contento
Mi padre dirige una orquesta musical de instrumentos de cuerda en mi pueblo natal Santiago de Chuco.
2. Ahí están, delante de mí
Ya es tarde y seguro que volviendo hay que ir con el mismo aviso a la casa de Luis Vejarano Siccha, de don Panchito Miñano, de don Luis Donet, estos últimos maestros de escuela como mi padre.
3. Donde crecen esas yerbas
¡Ah claro!, no me había acordado de que son las "Levantadas del Niño" de fines de enero y que luego seguirían los carnavales de febrero, como también los aguaceros y los barrales en calles y caminos.
4. Al frente hay una huerta
A esta hora, debajo del aleteo de los pájaros que llegan a cobijarse entre las ramas, se escuchan las voces interiores de la gente en torno a algún fogón, hablando de esto y aquello de la vida, sean tristezas o sean esperanzas.
5. Aquellos ojos quietos
Juan Calvo confecciona y arregla zapatos y tiene su mesa de zapatero en el corredor de la casa, hacia un rincón, de cuya pared cuelgan hormas y herramientas de labranza.
6. Bajo los aleros
Desde este corredor ya se ven las luces encendidas de algunos candiles en las casa, allá abajo; flanco empinado del pueblo hasta donde sube el humo de los fogones de algunas cocinas de las casas extendidas en la hondonada como el ala apenas viva de una paloma petrificada.
7. Lágrimas de amor
Para estos y los otros eventos se tienen que ensayar en días continuos.
|
Como el rocío matinal de lindas perlas el jardín brillando están en el rosal, en los claveles y el jazmín. |
Hacia adentro de la casa nos apuramos en ayudar a mamá a dejar bien arreglada la cocina, pues ya hemos invitado a mi abuela y a mis tías a escuchar el ensayo desde la habitación contigua a la sala: |
Millares hay en cada flor y en todas ellas tiritando están son gotas de agua tan cristalinas como si fueran lágrimas de amor. |
8. Rostros arrobados Todo ello significa preparar café y servirnos "tajadas" de bizcochos y pasteles. Para los que entonces somos niños significa corretear libres con primos y primas por los patios, corredores y escaleras. Y llegar hasta la calle oscurecida en nuestros juegos.
9. Vienen conjuntos |
Lejano estoy de un gran
amor del cual fui dueño, lejano estoy ¡oh corazón! por qué me apenas. Lejano estoy, pero de lejos te querré a cada paso te veré como la luz de mi existir. He de volver a esos lares tan queridos donde mi amor puro y santo te ofrecí. Lejano amor tú eres mi bien, mi adoración... |
Pero, otras veces los ensayos son para alguna actuación cultural, organizada frecuentemente por algún centro educativo o alguna institución tutelar, de las que hay varias en Santiago de Chuco.
10. Los rostros ilusos
Ya en el acto real de la fiesta el pasodoble resuena en el interior de la sala: |
Como el rocío matinal de lindas perlas el jardín... |
Con esas notas reciben a los homenajeados del banquete, a los padrinos que entran en comitiva después de haber bautizado al niño en la iglesia, a los compadres que van a "levantar el niño" después de la fiesta de Navidad, o a la pareja de desposados si es fiesta de matrimonio.
|
Cómo brillan las gotas de
rocío, cómo llega hasta mi alma su frescor; esas gotas son dos lágrimas de amor en los ojos de una bella mujer. |
Recién a esa hora empiezan a quemarse los cohetes en el empedrado del patio de las casas, cuyas chispas brincotean a los rostros ilusos, haciendo retumbar los muebles, sacudiendo las puertas añosas e iluminando las paredes vetustas. |
Danilo
Sánchez Lihón
Instituto
del Libro y la Lectura del Perú
Ir a índice de América |
Ir a índice de Sánchez Lihón, Danilo |
Ir a página inicio |
Ir a mapa del sitio |