Thiago de Mello, milagro de poesía y vida Traducción del francés: Cristina Castello
|
«Creo
que el artista y los creadores en general, tienen el deber de servir a la
vida, porque el hombre con su arte debe servir a la vida del hombre, y
esto significa sobre todo cuidar la gran casa donde todos vivimos, nuestra
morada, que se llama Tierra. Yo vengo de la patria del agua, de la
Amazonia. Yo creo ardientemente en la utopía, más que en la esperanza,
la confianza, la fe, yo creo que la ciencia, la tecnología que nos ha
permitido fotografiar la luna fosilizada de los primeros destellos del Big
Bang, será capaz de despertar en el corazón del hombre el límpido
sentimiento de la solidaridad». Del
enorme poeta Thiago de Mello, extracto de un artículo periodístico, Realizado
en francés por Mireya Castañeda, de Granma International. Traducción
del francés: Cristina Castello
«Para
un padre ilustre del ensayo y la antropología brasileñas, Gilberto
Freire, "el poeta Thiago de Mello toma tan de asalto su lugar entre
los mejores poetas del Brasil, que parece un salteador o un ladrón. Pero
es simplemente un poeta que hace su aprendizaje en silencio. Que guardó
sus cuadernos de caligrafía en vez de publicarlos. Que decidió sólo
aparecer con letra impresa ya seguro de su maestría". Aluvional
como su Amazonía, escucha a Mario de Andrade, el cual convoca a los
poetas a participar en la marcha del mundo, en comunión con la naturaleza
y el acontecer diario de los hombres». Mónica Chalbaud - Venezuela
Obras: |
|
|
Ver, además:
Thiago de Mello en Letras Uruguay
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
Twitter: https://twitter.com/echinope
facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram: https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
Ir a índice de poesía |
Ir a índice de Thiago de Mello |
Ir a página inicio |
Ir a índice de utores |