|
El cielo está bajo poema de Emily Dickinson Traducción de Raúl Gustavo Aguirre (Argentina) |
|
El cielo está bajo, las nubes son oscuras,
y la nieve, viajera, discute si se irá.
Un viento mezquino se queja sin descanso de cómo alguien lo trató. La naturaleza, como nosotros, a veces es atrapada fuera de su diadema. |
poema de Emily Dickinson
Traducción de Raúl Gustavo Aguirre (Argentina)
Publicado, originalmente, en: Poesía Buenos Aires Tomo I (1950-1955) Edición facsimilar Número 25. Otoño de 1957
Poesía Buenos Aires Edición facsimilar editada por Biblioteca Nacional Mariano Moreno de la República Argentina a la cual agradece Letras Uruguay
Ver, además:
Emily Dickinson en Letras Uruguay
Raúl Gustavo Aguirre en Letras Uruguay
Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce
Email: echinope@gmail.com
Twitter: https://twitter.com/echinope
facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce
instagram: https://www.instagram.com/cechinope/
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/
Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay
|
Ir a índice de poesía |
Ir a índice de Emily Dickinson |
Ir a página inicio |
Ir a índice de autores |