El último poema

poema de Manuel Bandeira

Selección y traducción de Rafael Ielpi (Argentina)

 

Así quisiera yo mi último poema.
Que fuese tierno diciendo las cosas más simples y menos intencionadas
que fuese ardiente como un sollozo sin lágrimas

que tuviese la belleza de las flores casi sin perfume„
la pureza de la llama en que se consumen tos diamantes más límpidos
la pasión de los suicidas que se matan sin explicación.


poema de Manuel Bandeira

Selección y traducción de Rafael Ielpi (Argentina)
 

Publicado, originalmente, en: El lagrimal trifurca Número 5 / rosario: julio-setiembre/69

Link: https://ahira.com.ar/ejemplares/el-lagrimal-trifurca-no-5/

Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas

Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,

que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte

 

Ver, además:

 

            Manuel Bandeira en Letras Uruguay

 

Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce   

Email: echinope@gmail.com

Twitter: https://twitter.com/echinope

facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce

instagram: https://www.instagram.com/cechinope/

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/ 

 

Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay

            

Ir a índice de poesía

Ir a índice de Manuel Bandeira

Ir a página inicio

Ir a índice de autores