Antonia

poema de Manuel Bandeira

Selección y traducción de Rafael Ielpi (Argentina)

 

Amé a Antonia de manera insensata.
Antonia vivía en una casa que para mí no era casa, era un empíreo.

Pero los años fueron pasando.
Los años son inexorables.
Antonia murió.
La casa en que Antonia vivía fue demolida.
Yo mismo no soy aquél que amó a Antonia y a quien Antonia no amó.

 

Además, prevengo, muy humildemente, que esto no es crónica ni poema.
Es apenas,
una nueva versión, la más reciente, del tema Ubi Sunt,

que dedico, ofrezco y consagro

a mi dilecto amigo Augusto Meyer.


poema de Manuel Bandeira

Selección y traducción de Rafael Ielpi (Argentina)
 

Publicado, originalmente, en: El lagrimal trifurca Número 5 / rosario: julio-setiembre/69

Link: https://ahira.com.ar/ejemplares/el-lagrimal-trifurca-no-5/

Gentileza de Archivo Histórico de Revistas Argentinas

Ahira. Archivo Histórico de Revistas Argentinas es un proyecto que agrupa a investigadores de letras, historia y ciencias de la comunicación,

que estudia la historia de las revistas argentinas en el siglo veinte

 

Ver, además:

 

            Manuel Bandeira en Letras Uruguay

 

Editor de Letras Uruguay: Carlos Echinope Arce   

Email: echinope@gmail.com

Twitter: https://twitter.com/echinope

facebook: https://www.facebook.com/carlos.echinopearce

instagram: https://www.instagram.com/cechinope/

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/carlos-echinope-arce-1a628a35/ 

 

Métodos para apoyar la labor cultural de Letras-Uruguay

            

Ir a índice de poesía

Ir a índice de Manuel Bandeira

Ir a página inicio

Ir a índice de autores