2. El escriba de pie
Saúl Ibargoyen

"Y el dios que nació de su propio corazón; el dios que se dio luz a sí mismo; el dios que no pertenece a ningún nombre, está solitario en lo oscuro y su voz es una barca que florece en el Nilo celeste." 
NEBSENI-ANI, 
escriba, señor de la palabra


"Soy el Ayer; conozco el Hoy; no necesito el Futuro."
LIBRO DE LOS MUERTOS

"... L' homme périt, son corps redevient puossière, tous ses semblables retournent à la terre, mais le livre fera que son souvenir soit transmis de bouche en bouche, de silence en silence. Mieux vaut un livre q' une solide maison ou bien qu'un temple dans l' Occident, mieux qu'un château fort encore, ou qu'une estèle dressée dans un sanctuaire. ... ils ont passé les savants prophétes, et leurs noms seraient oubliés si leurs écrits ne perpétuaient leur souvenir."
PAPIRO CHESTER BEATTY IX,
Nuevo Imperio


"¡Tus acciones son incontables: Tú mezclas la luz y la sombra, el polvo y el agua! Nosotros no conocemos tus recursos, no sabemos de tus obras. ¡Oh, dios único que detenta por sí solo todo el poder! Tú me ayudaste a crear los sonidos de mi nombre, la extensión de mi palabra. Llámame eternamente por mi nombre y éste no desaparecerá jamás." 
AKENATON o AMENOFIS IV

Saúl Ibargoyen
De "Hentropía"

Ir a índice de poesia

Ir a índice de Ibargoyen, Saúl

Ir a página inicio

Ir a mapa del sitio