27 de mayo |
1. Ay amarillo, amarillito, amarilleando Hace algunos años participaba, como especialista del Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Educación, INIDE, en el debate de la enseñanza del idioma quechua en las escuelas y, sobre todo, de la alfabetización a los quechua-hablantes en su lengua nativa, que era lo mejor que se podía hacer pedagógica y socialmente para reivindicar al hombre andino y a su cultura que habían sido víctimas de abuso y marginalidad por varios siglos de dominación.
|
Ay amarillo, |
2. Tierra adentro se canta y se baila
|
LOS MOZOS Porque
eres estrella
LAS MOZAS Si
soy estrella
LOS MOZOS Sólo
a la luz de la luna
LAS MOZAS Y
si llamarme simulo |
Con la lengua nativa nos acercamos más netamente al espíritu de una cultura, al raciocinio y al corazón de un pueblo que compuso estos versos, que tierra adentro se cantan y se bailan cada día y con los cuales se convive intensamente en los bajíos, lomas, quebradas, así como en las cumbres y en las jalcas del universo andino.
3. Una actitud y una toma de conciencia y posición
|
Pastorita
reina de las punas frías
|
Nuestra identidad no está en la palma de nuestra mano como puedan ostentarla otras nacionalidades, no se encuentra a flor de piel pese a que lo parezca, está muy dentro, apabullada, recóndita y nuevamente salvaje, y aflora en largos silencios, en rabias que no estallan o en estallidos dementes, teñidos más de pavor que de luz.
|
Una
flor de la cantuta
|
Y en ello es fundamental la literatura infantil y de jóvenes porque sin identidad no hay desarrollo posible, porque ella es el punto de partida, es la esencia y el origen. Es fundar desde muy dentro para así poder afrontar el exterior contradictorio e infinito.
|
Si
los peces del río
|
4. Porque trasmite sabiduría
|
Tú
eres de
beber el agua sunqullay. |
En este sentido es un arte que no solamente nos prodiga goce estético, sino valores, que es lo que más necesitamos hoy en día. Como decía el poeta Juan Gonzalo Rose, al pie de la montaña sagrada de Machu Picchu: “necesitamos padre, no solo más belleza sino más sabiduría”.
|
Bella
planta, árbol frondoso
|
Todo ello nos hace comprender que más que admirar la fortaleza de Sacsahuamán, que nos asombra con el ensamblaje de sus moles de piedra, hay que admirar el alma andina; más generoso que el Urubamba que riega con sus aguas el valle sagrado del Cuzco, es el corazón humano de la gente que mora y trabaja en sus orillas; más alto, noble y sublime que el excelso Machu Picchu es el corazón del hombre peruano, capaz de sentir ternura después de tanto abrojo, oprobio y maltrato.
5. Porque es para niños y jóvenes
|
Negro
es mi caballo |
6.
Aunque tu padre sea un volcán
La poesía quechua para niños es una auténtica y prístina poesía, aún a pesar de su dolor. Es quizá porque es hecha por la comunidad, por el colectivo social, por el conglomerado de las gentes y por eso es mayoritariamente anónima, oral y vital.
|
Aguacerito
cordillerano
|
Es importante construir a partir de este referente de la poesía quechua porque la poesía es el mayor arte, ya que en ella se concentra la vida plena, íntegra, total e inherente al ser. Porque poesía es estar vivo, es el estado consciente y el deslumbramiento en esta maravilla que es el existir, el ser y estar en el mundo: |
De
aquel cerro verde
De
aquel cerro negro
|
Entre los muchos significados de la poesía es que ella socava el poder y la dominación de unos sobre los otros y este es el signo que hay que seguir hacia adelante. Conspira contra todo lo que es injusto e inhumano, contra los sistemas sociales basados en la los beneficios mayores para unos y peores para los otros.
7. Porque es un mensaje vigente
Los hombres que compusieron la poesía en lengua quechua, y mucho más la dedicada a los niños, no constituyen un vestigio histórico, no dejan ron de existir hace mucho tiempo, no están lejos ni viven en lugares remotos, no están confinados en un espacio y tiempo distantes, sino que viven aquí: |
Desde
mi pampa querida
|
Conviven y cohabitan con nosotros. Comparten nuestra vida cotidiana con nosotros. Son los vendedores ambulantes, es el personal de apoyo en toda clase de servicios, ocupan los puestos de base en la administración pública.
|
¡Oh
sol! ¡Oh sol!
|
Danilo
Sánchez Lihón
Instituto
del Libro y la Lectura del Perú
Ir a índice de América |
Ir a índice de Sánchez Lihón, Danilo |
Ir a página inicio |
Ir a mapa del sitio |