Amigos protectores de Letras-Uruguay

La noiva da revolução. O romance da República de 1817, de Paulo Santos de Oliveira, Recife, Comunigraf, 2007, 404 p. 

Reseña de Jorge G. Paredes M. jgparedesm@yahoo.com 

Novela histórica apasionante del recifense Oliveira quien bajo la ficción literaria del testimonio  de doña  Maria Teodora da Costa Martins Pires, “La noiva da revolução”, nos relata los pormenores de la importante revolución ocurrida en Pernambuco, en 1817. María Teodora, hija del acaudalo portugués Bento Manoel da Costa mantiene, durante cuatro años,  un secreto y prohibido amor con  Domingo José Martins con quien logra casarse, venciendo los prejuicios sociales de don Bento Manoel, precisamente porque el amor de su vida se convierte en uno de los líderes del movimiento pernambucano y ello hace que don Bento Manoel acepte ese matrimonio, que se realiza el 14 de marzo de 1817,  porque de cierta manera ya es otro el estatus social del novio.

Según la ficción literaria lo que hace Maria Teodora es poner  en nuestras manos lo escrito tanto  por su esposo, a manera de un diario, y por ella misma a lo largo de varias décadas. Como dice Maria Teodora:

“Elas narram os principias sucessos da Revolução de 1817, que foi curta, intensa, apaixonada, romântica e teve um final violento, tal como o meu primeiro casamento, mas deu aos brasileiros a liberdade e a democracia que jamais tiveram, além de governo próprio, bandeira, constituição, exército, polícia, esquadra e embaixadas no exterior, e chegou até a ensaiar um plano de tirar Napoleão Bonaparte dos rochedos de Santa helena e trazê-lo para cá”. (p.16).

Esta novela además de su gran valor literario tiene también un especial significado historiográfico porque, como dice Denis Antônio de Mendonça Bernardes historiador y profesor de la Universidad Federal de Pernambuco, lo que en ella se dice  coincide con lo realmente acontecido:

“Se o leitor tiver a paciência, a curiosidade e o interesse de ler os documentos e relatos de e sobre 1817, constatará que o que aqui é narrado, lá está também registrado. Talvez perceba que algumas falas estão em outras bocas, mas, em algum momento, elas foram ditas. E os acontecimentos, salvo alguma liberdade da imaginação criadora ou da estratégia narrativa, são todos reproduzidos fielmente. Este é, sem favor, o melhor relato da resolução de 1817 em sua inteireza”. (p. 393).

Una atractiva manera de adentrarnos en tan importante acontecimiento histórico de las manos de un  escritor excelente  y tan preocupado por la veracidad histórica. Por comunicación personal del autor sé que está pensando en una traducción al español que ojalá se haga realidad pronto. Además, viene preparando una novela histórica de un personaje que también aparece en esta obra, don Manuel Abreu e Lima, quien pudo escapar de la sangrienta represión gracias a la ayuda de las logias masónicas y que pasaría a Venezuela y participaría al lado de Bolívar en la lucha por la independencia de esta región hispanoamericana y que gozó del aprecio y confianza del Libertador. Quedamos a la espera de esta nueva novela que de seguro ha de ser tan apasionante como la ahora reseñada toda vez que Manuel Abreu e Lima es un personaje cuya vida es una novela. 

Jorge G. Paredes M. 
jgparedesm@yahoo.com
  
Lima-Perú -
Enero 2011

Ir a índice de América

Ir a índice de Paredes M., Jorge G.

Ir a página inicio

Ir a mapa del sitio