Somos el silencio que habla: 
del oxímoron a la retórica del silencio en el discurso zapatista

Luis de la Peña Martínez
Escuela Nacional de Antropología e Historia - México

apalabrar@yahoo.com

Sumario: En el presente trabajo se analiza el discurso zapatista desde la perspectiva retórica, tomando en consideración el uso de la figura del oxímoron en diferentes textos y comunicados dados a conocer en la prensa mexicana por parte de la Comandancia General del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional y de su portavoz, el Supcomandante Marcos. De igual modo, se analiza la relevancia del llamado "silencio zapatista", así como la de su "ruptura", en el proceso discursivo generado por los zapatistas en los últimos años. Dicho silencio formaría parte integral de este proceso y daría sentido a la producción de los propios mensajes, dentro del marco general de una estrategia discursiva que a la vez es política e ideológica, en un amplio sentido.

 

El oxímoron también merece que luchemos por él

 

El oxímoron (igualmente conocido como oximorón en español) es un tropo o figura retórica que se asocia por lo común con la antítesis y la paradoja. Su significado etimológico proviene del griego oxis (agudo) y moros (estúpido). De ahí, que en la Enciclopedia Espasa se le caracterice del siguiente modo:"Figura que consistía en ocultar un agudo sarcasmo bajo un aparente absurdo".

En el Diccionario de Retórica y Poética de Helena Bersitáin se define a esta figura como el resultado de la "relación sintáctica de dos antónimos", y además se menciona que "involucra generalmente dos palabras o frases" (por lo general un sustantivo y un adjetivo) y que "consiste en ponerlas contiguas o próximas, a pesar de que una de ellas parece excluir lógicamente a la otra"(Beristáin 1997:374 ).

De igual modo, en la Retórica General del Grupo M de Lieja, obra en la que se apoya el Diccionario de Bersitáin, se parte de la vinculación del oxímoron con la antítesis y la paradoja para llegar a precisar después la distinción entre estas figuras.

Caracterizado tradicionalmente con el termino de coincidentia oppositorum, el oxímoron es definido por los autores de esta Retórica como el resultado de una contradicción entre dos palabras cercanas, pero a diferencia, por ejemplo, de la antítesis, en el oxímoron la contradicción es plenamente asumida.

 

Técnicamente, se le define como una figura "donde uno de los términos posee un sema nuclear que es la negación de un clasema del otro término"(Grupo M 1982:120).Como tal, el oxímoron es una metábole que pertenece a la clase de los metasememas, mientras que la antítesis y la paradoja pertenecen a la clase de los metalogismos. Esto es, el oxímoron es un figura que opera sobre la semántica y afecta al código, mientras que la antítesis y la paradoja son figuras que operan sobre la lógica y afectan al referente. De este modo, aunque el oxímoron, la antítesis y la paradoja, son consideradas figuras de "contenido", el primero pertenece a las metáboles o figuras gramaticales, mientras que las otras dos pertenecen a las lógicas.

Según Heinrich Lausberg, en su Manual de retórica literaria, el oximoron "es la unión sintáctica íntima de conceptos contradictorios en una unidad, la cual queda con ello cargada de una fuerte tensión contradictoria"(Lausberg:222).

 

Otro de los autores que se han encargado de examinar esta figura fue Román Jakobson en su conocido trabajo "Los oxímoros dialécticos de Fernando Pessoa", incluido en sus Ensayos de Poética. Ahí, Jakobson realizará un análisis del poema de Pessoa titulado "Ulysses" ( originalmente aparecido en Mensagem, único libro de poemas en portugués publicado en vida de este autor ) en el que se hace referencia a la fundación mítica y fabulosa de Lisboa por Ulises. Y habrá de definir al oxímoron como una "alianza de palabras" contrarias o contradictorias :

 

El oxímoron es la figura dominante en todo el poema, y esta alianza de palabras presenta dos variedades distintas: un vocablo está unido, o al término contradictorio o al término contrario. La distribución de estos procedimientos en el poema de "Ulysses" es estrictamente simétrica(Jakobson 1977:241 )

 

La sola lectura del poema de Pessoa nos puede ayudar a confirmar esta observación de Jakobson y a reconocer esta "alianza de palabras" (siete oxímoros en total, según Jakobson):

 

Ulysses

 

I El mito es la nada que es todo.

El mismo sol que abre los cielos

es un mito brillante y mudo-

el cuerpo muerto de Dios

vivo y desnudo.

 

II Este, que aquí desembarcó

fue por no haber existido.

Sin existir nos bastó.

Por no haber venido, vino

y nos creó.

 

III Así la leyenda corre

entrando en la realidad,

fecundándola transcurre.

Abajo la vida, mitad

de nada, muere.

 

(Marco en cursivas los términos involucrados en los siete oxímoros).

 

La distribución de los oxímoros es la siguiente para Jakobson: dos en la primera estrofa, tres en la segunda y dos en la última.

Además, esta distribución simétrica permite recrear una imagen especular, donde contrastan de manera invertida algunos términos que componen los oxímoros de la primera estrofa( nada-todo y muerto-vivo) y de la última(vida-muere y mitad-nada), pasando así de una oposición de términos (negativo-positivo) a su contraria (positivo- negativo):

 

I (-) nada / (+) todo

(-) muerto/(+)vivo

 

v.s

 

III (+)vida/(-) muere

(+)mitad/(-)nada

 

Los oxímoros de la segunda estrofa(concentrados en los tres versos centrales de ésta y de todo el poema) que relacionan términos contradictorios hacen juego con uno de los términos contrarios del verso inicial y final del poema, gracias al empleo de la negación en todos ellos: ya sea mediante una negación nuclear( un sustantivo negativo: nada) al comienzo y al final del poema, o una negación conexional, "que dota al verbo de un marcador sustractivo" (no haber existido, sin existir, no haber venido) en los versos centrales.

Sin embargo, habría que mencionar que en su análisis Jakobson hace mención de dos oxímoros envueltos(los que relacionan los términos mitad-nada y vida-muere en los dos últimos versos del poema)y parece dejar de lado ( a nuestro entender) un posible oxímoron más en la tercera y última estrofa: el que opondría el término leyenda a su término contrario realidad. De éste sólo hace unos señalamientos, sin considerarlo un oxímoron como tal, aun suponiendo que en estos términos se encuentra en gran medida el sentido de todo el poema, pues el tema, como ya se mencionó, es el de la fundación mítica de Lisboa por parte de Ulises y, por lo tanto, de la creación de una leyenda.

Y si en un momento acepta la "relación continua entre la leyenda y la realidad", así como que "La una entra en la otra para fecundarla, porque la vida abandonada a sí misma (¿o será toda vida en general?) está condenada a muerte"(Jakobson 1977:250), más adelante agregará :

 

Pero no bien se produce el acoplamiento de la realidad y del mito, éste pierde su pureza y degenera en una leyenda que no es sino una traducción del mito brilhante e mudo al lenguaje común. El poeta deja a propósito abierta la cuestión de si la vida aquí abajo morirá a pesar de la intervención de la leyenda o bien a causa de que esta no intervenga.(Jakobson 1977: 252 )

 

E incluso, precisamente en la primera estrofa, se podría hallar otro oxímoron en los versos segundo y tercero:"El mismo sol que abre los cielos/ es un mito brillante y mudo". Sobre todo, si se caracteriza al mito ( que en el poema de Pessoa funciona como una analogía del sol ) como una forma de representación que se transmite por vía oral, por lo que un mito inefable sería en apariencia una contradicción que el oxímoron ayudaría a resolver.

(Y al respecto, como lo sugiere el propio Jakobson en una "Retrospectiva" contenida en sus Selected Writings ,la denominación "literatura oral", utilizada a veces para definir y clasificar tanto al mito como a la leyenda, es ya en sí misma una suerte de oxímoron).

De este modo, creo que es posible realizar otra lectura del poema de Pessoa, y señalar que la distribución de los oxímoros podría ser distinta a la propuesta por Jakobson, con lo que resultaría un esquema de tres oxímoros por cada estrofa, lo que no invalida la pertinencia del análisis del lingüista ruso.

 

 

La palabra es de quien la trabaja

 

Uno de los textos más polémicos firmados por el Supcomandante Marcos, es el que lleva por título "- Nuestro siguiente programa: ¡Oxímoron! (La derecha intelectual y el fascisimo liberal)", publicado originalmente en mayo del 2000 en el suplemento Ojarasca del periódico La Jornada. Este texto sobresale tanto por el contenido de sus propuestas (una crítica beligerante a las posiciones acomodaticias de los intelectuales "reaccionarios") como por la forma discursiva de su composición. Como se anuncia en su título –que no deja de tener el tono irónico y paródico característico del lenguaje empleado por Marcos en sus comunicados- la figura retórica del oxímoron es la elegida, no sólo como una forma de ilustrar de mejor manera la argumentación del discurso ahí expuesto, a modo de ejemplo o por mera necesidad de ornamentación, sino como un elemento creador del sentido e intenciones del propio discurso. Esto es, la fuerza persuasiva de dicho texto no reside únicamente en el desarrollo de los argumentos, sino también en el diseño y composición del mismo.

Estos aspectos quedan remarcados a partir del epígrafe, que es una cita de Jorge Luis Borges donde el argentino da su propia definición de oxímoron :"En la figura que se llama oxímoron, se aplica a una palabra un epíteto que parece contradecirla; así los gnósticos hablaron de una luz oscura; los alquimistas, de un sol negro." (Marcos 2000:5)

Y sobre todo, a partir de una indicación, lúdicamente paratextual, que Marcos coloca, a modo de advertencia, al inicio del texto:"Ojo: si usted no ha leído el epígrafe, más vale que lo haga ahora porque si no, no va a entender algunas cosas"(Marcos 2000:5).

Quizá pueda sorprendernos que en un discurso de corte eminentemente político e ideológico como es éste, se le otorgue tanta importancia a las palabras, o aun más, a la forma de las palabras. Pero, precisamente, ese ha sido uno de los rasgos que han definido al conjunto de los discursos de Marcos y del EZLN, como son los diferentes comunicados o las distintas declaraciones políticas emergidas de la selva lacandona.

En la mayoría de ellos, las "estrategias discursivas"(y más que nunca esté término adquiere relevancia) planeadas por el zapatismo, se han destacado tanto por su audacia como por su deseo de innovación del lenguaje de la política: por ejemplo, en un mismo texto podemos encontrar una diversidad de registros lingüísticos y de géneros discursivos (poemas, cuentos, cartas, manifiestos, etc.).Dicho entrecruzamiento nos resulta inédito, y por ello crea un efecto sorpresivo, pero no es sino una manera de poner en juego los distintos niveles discursivos en los que se desenvuelve la lucha zapatista: lo indígena y lo no indígena; lo local, lo nacional y lo mundial; lo antiguo, lo moderno, y hasta lo posmoderno. Es la fragmentación discursiva y la pluralidad de juegos del lenguaje que el ámbito de la política puede permitir.

Esta heterogeneidad estilística se presenta, entonces, como una conciencia y una práctica de la eficacia de la acción discursiva, y por lo tanto simbólica, en el terreno de la lucha ideológica, así como un aprovechamiento de los medios y de los recursos semiótico-discursivos con los que se cuenta.

Se puede constatar así la necesidad y el interés por romper con las formas establecidas dentro del discurso político (tanto de izquierda como de derecha).Este gesto de ruptura redimensiona el valor otorgado a la configuración estética o retórica de los discursos. Se trata pues ( o por lo menos eso se pretende) de una manera diferente de

hacer política, donde las palabras adquieran nuevos significados ( o realmente "signifiquen" algo),como parte de un proceso de creatividad ideológica (concepto

planteado por Voloshinov y al que hay que volver constantemente para entender el funcionamiento discursivo de lo ideológico).Por lo tanto, podríamos denominar al proceso de producción discursiva del zapatismo como una "poética de la acción y el pensamiento sociopolítico".

 

Somos nosotros el silencio que habla

 

En Julio de 1998, aparece en la conocida como "V Declaración de la Selva Lacandona del EZLN" un texto cuyo formato llama la atención. Compuesto a modo de un canto poético de largo aliento ( como una especie de declamación o recitado para decirse rítmicamente en voz alta ) en él se reiteran ciertas estructuras gramaticales y retóricas dentro de un esquema paralelo de negación-afirmación, y la marca del nosotros estará siempre presente, lo que recuerda ciertas formulas rituales de origen indígena. En dicho texto (que comienza con un epígrafe perteneciente al Popol Vuh) se puede leer lo siguiente: "Somos nosotros la oscuridad que brilla, el silencio que habla, la máscara que muestra, la resistencia que vive." (EZLN 1998: I)

Estas mismas figuras aparecen plasmadas también en otro texto titulado "México 1998.Arriba y abajo: máscaras y silencios" publicado unos días antes. Ahí, Marcos escribe:

Pareciera evidente que las máscaras ocultan y los silencios callan .Pero en verdad que las máscaras también muestran y los silencios hablan.

Ocultar y calla, mostrar y hablar, máscaras y silencios. Estos son los signos que ayudarán a entender este fin de siglo en México (Marcos 1998:II).

 

Así como también, señalará al final del texto:

 

Después de un largo silencio estos indígenas hablan un barco y convocan a todos a abordarlo(…) Por si hubiera duda de quien lo tripula y dirige, el mascarón de proa luce ¡un pasamontañas!. Sí, un pasamontañas, la máscara que devela, el silencio que habla(Marcos 1998:VIII).

 

Ambos textos aparecieron después de un periodo de "silencio zapatista" iniciado desde el 4 de marzo de ese mismo año, que dio pie a todo tipo de interpretaciones, incluidas las que se referían a la muerte del mismo Marcos o a la desintegración del EZLN. Este silencio fue roto con dos comunicados peculiares aparecidos en la prensa el 16 de julio. Uno, en el que se parodia al personaje de una caricatura, Speddy González(el comunicado será firmado con el alias de "El Sup Speddy González") y que dirigido "al Ejercito Federal Mexicano,al Ejercito Guatemalteco, a la Interpol en París y al Cisen en Polanco", exponía con letras grandes el siguiente mensaje:

 

¡ Yepa, yepa ,yepa!

¡ Ándale, ándale¡

¡Arriba, arriba!

¡Yepa, yepa

 

Y el otro comunicado será un mensaje escrito en lengua náhuatl:

 

¡Nemi zapata!

¡Nemi Zapata

¡Nican ca namotata,

ayemo miqui!

¡Nemi zapata¡

 

La traducción del anterior texto sería: "Zapata vive¡/¡Zapata vive!/¡Aquí sigue vuestro padre, aún no ha muerto ¡Zapata vive!

Así, con esta ruptura del silencio zapatista( de la que no estarán exentos ni el humor ni las reivindicaciones ancestrales, como lo muestran los anteriores ejemplos en los que se propone cambiar el código acostumbrado en el lenguaje de los comunicados políticos)surge una nueva concepción acerca de los efectos y consecuencias de los discursos, donde el silencio cumple un papel fundamental e integrador en la conformación de su sentido.

De este modo, en el texto de la V Declaración se señala: "Así como después de los combates de Enero de 94 descubrimos en la palabra un arma, ahora lo hicimos con el silencio"(EZLN 1998:I).

Por lo tanto, esta manera de concebir las relaciones entre elementos contrarios es posibilitada por el uso de una figura como el oxímoron. Algunos ejemplos se encuentran en la V declaración, tal como el siguiente:"Mientras el gobierno mostraba señuelos con riquezas corruptas e imponía el hambre para rendir y vencer, los zapatistas hicimos de nuestra hambre un alimento y de nuestra pobreza la riqueza del que se sabe digno y consecuente" (EZLN 1998: I-II).

O también este otro ejemplo:"Vimos que ya no pudieron mantener callados a nuestros muertos, muertos hablaron los muertos nuestros, muertos acusaron, muertos gritaron, muertos se vivieron de nuevo". (EZLN 1998: II).

Y no hay que olvidar, por supuesto, que una de las formulas zapatistas más conocidas, en la que se concentra todo un proyecto político de gobierno( que asimismo es ético) es un oxímoron, el famoso "Mandar obedeciendo", que en la V Declaración se presenta como "Somos el mandato que obedece". O además, habría que considerar aquella otra consigna que también contiene en sí misma un programa ético-político: "Para todos, todo, nada para nosotros ", en donde como en el poema de Pessoa analizado por Jakobson, se oponen nada a todo como nosotros a todos, bajo el criterio de que nosotros no representa (o no debe representar) una parte aislada de un todo mayor, con lo que se plantea una actitud política abierta e integradora, y por lo tanto no excluyente, del zapatismo en relación con el resto de la sociedad.

Por cierto, algunos de estos aspectos los comenté en una entrevista que se publicó en el verano de 1998 en La Guillotina, una publicación editada por un colectivo de estudiantes de la UNAM y de la UAM. En esa conversación señalé el uso del oxímoron en los discursos zapatistas, sin siquiera sospechar que en el 2000 Marcos daría a conocer un texto( y lo titularía así) haciendo mención explícita de dicha figura y valiéndose de ella tan detalladamente.

 

El oxímoron de la postmodernidad

 

De vuelta al texto "Nuestro siguiente programa:¡Oxímoron!", podemos decir que el oxímoron es a la vez punto de partida y punto de apoyo en el desarrollo de sus diferentes apartados, como lo demuestran la mayoría de sus respectivos subtítulos(aquí nuevamente lo paratextual cobra importancia). De esta manera, a partir del segundo apartado los subtítulos los constituirán los siguientes oxímoros: "Un olvido memorable", "El pragmatismo intelectual", "Los clarividentes ciegos", "El futuro pasado", "El liberal fascista" y "La escéptica esperanza."

Pero estas figuras no podrían cabalmente entenderse si no es por dos de ellas que considero centrales y que son el tema de la introducción del texto y del primer apartado. La primera es la que se refiere a la globalización. Al respecto Marcos escribe:"Un hecho irrefutable; la globalización está aquí. No la califico (todavía), simplemente señalo su realidad. Pero, puesto que oxímoron, hay que señalar que se trata de una globalización fragmentada". (Marcos 2000: 5)

Lo que significa que el proceso de globalización técnica y económica ( esto es, la unión de la tecnología y la informática con el capital financiero),si bien ha borrado las distancias y las fronteras nacionales de manera vertiginosa, convirtiendo al mundo en un megamercado, y creando con esto la apariencia de una homogeneidad absoluta, a la vez, o por ello mismo, ha creado una imagen fragmentada del planeta:

 

El mundo es un archipiélago, un rompecabezas cuyas piezas se convierten en otros rompecabezas y lo únicamente globalizado es la proliferación de lo heterogéneo(…)

Las consecuencias políticas y sociales de esta globalización son una figura de oxímoron reiterada y compleja : menos personas con más riquezas, producidas con la explotación de más personas con menos riquezas(…)para unos cuantos poderosos el planeta se abrió de par en par, para millones de personas el mundo no tiene lugar y vagan errantes de uno a otro lado; el crimen organizado forma la columna vertebral de los sistemas judiciales y de los gobiernos(...);y la "integración" mundial multiplica las fronteras". (Marcos 2000:5).

 

Esta situación coincide con el paso del segundo al tercer milenio, lo que a su vez crea un campo propicio para la aparición del oxímoron por todas partes:

 

No se que tan importante sea esta cuestión del tiempo, pero me parece que es también un momento adecuado para que por todos lados surja oxímoron. Para no ir muy lejos puede decirse que esta época es el principio del fin o el fin del principio de "algo". (Marcos 2000: 5)

 

La segunda figura, variación de la "globalización fragmentada", es la que se refiere a la problemática de la modernidad (e incluso la de la "postmodernidad):"Como si la modernidad (o "postmodernidad", dejo la precisión para quien se tome la molestia) de la globalización se vistiera con su oxímoron y se nos presentara como una modernidad arcaica, rancia, antigua".(Marcos 2000:5)

En este sentido, Marcos parece coincidir con el historiador Immanuel Wallerstein quien en un ensayo incluido en su libro Después del liberalismo, titulado "¿El fin de cuál modernidad?, escribe a propósito de la definición del término "postmoderno" (o "posmoderno",según se quiera) : " "posmoderno" es un oxímoron que deberíamos deconstruir"(Wallerstein 1996: 129 ).

De este modo, habría que señalar que si para Marx la ideología, entendida como una "falsa conciencia" o conciencia deformada de la realidad, podía ser representada mediante una analogía con la manera como las imágenes aparecen invertidas dentro de una cámara oscura (antecedente de las cámaras fotográficas), para Marcos, en cambio, nuestra actual cosmovisión nos hace concebir el mundo como una pantalla(de televisión, de cine o computadora) :

 

Ignoro cuál sea la figura geométrica adecuada para representar la forma actual del mundo, pero puesto que estamos en la época de la comunicación digital audiovisual, podríamos definirla como una gigantesca pantalla. Usted puede agregar "un pantalla de televisión" aunque yo optaría por "una pantalla de cine". No sólo porque prefiero el cinematógrafo, también (y sobre todo) porque me parece que hay frente a nosotros una película, una vieja película modernamente vieja(para seguir con oxímoron).(Marcos 2000:5).

 

Se trata, entonces, de la "era visual", donde la imagen predomina sobre la palabra, por lo que Marcos analizará la función que deben tener los intelectuales frente a estos hechos. Y así, mientras el intelectual reaccionario legitima esa forma de realidad social que caracteriza a la globalización (tal como fue definida por Marcos al comienzo de su texto) así como el papel que juegan en ella los medios de comunicación, el intelectual progresista se opondrá a dicho orden de cosas criticando y denunciado esa situación.

Nuevamente, el oxímoron le servirá a Marcos para definir un fenómeno sociopolítico, como lo es esa metamorfosis, o conversión ideológica, que sufrieron algunos antiguos intelectuales de izquierda (o supuestamente de izquierda) que ahora son de derecha, y a quienes llamará como "siniestra derecha" .

En fin, para Marcos la lucha ideológica habrá de llevarse a cabo en y por la palabra, lo que muestra su conciencia sobre la importancia de la práctica discursiva y

sus efectos:"Hacer de la palabra bisturí y megáfono es ya un desafío descomunal. Y no sólo porque en esta época reina la imagen. También porque el despotismo de la era visual arrincona a la palabra en los burdeles y en las tiendas de trucos y bromas". (Marcos 2000:9).

En este sentido, cabe citar lo dicho por Marcos al poeta argentino Juan Gelman

en una entrevista realizada en 1996, a dos años del levantamiento del movimiento zapatista:"…en buena parte el futuro del zapatismo está en el lenguaje. No quiero decir que el zapatismo va a desaparcer, pero su futuro y su quehacer tienen que ver mucho con el quehacer de su lenguaje."(Gelman 1999: 71).

Y con el de su silencio, podríamos agregar ahora nosotros.

 

 

Post scriptum :

entre la palabra y el silencio

 

El texto anterior fue, mas o menos, el resultado de mi intervención en un diplomado sobre Interdisciplinariedad y Postmodernidad de la Retórica organizado por el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM en julio del 2000.Dicho documento de trabajo que entonces titulé como "Retórica, política y postmodernidad: el uso del oxímoron en el discurso zapatista", fue presentado en marzo del 2001 como ponencia en un Coloquio sobre Antropología y Literatura en la Escuela Nacional de Antropología e Historia, unos días antes de la llegada a la ciudad de México de la marcha zapatista denominada "Del color de la tierra", la que recorrió desde Chiapas varios estados de la república mexicana. Estas precisiones son hechas para situar algunos acontecimientos posteriores a la redacción original del texto, que pueden ofrecer otra perspectiva de su lectura.

Principalmente me refiero a la presencia de los zapatistas en la sede de la Cámara de Diputados el 28 de marzo del 2001, donde hicieron escuchar su voz, después de un largo y complicado proceso de negociaciones, a través de algunos miembros de la Comandancia General del EZLN (de forma por demás destacada fue la participación de la Comandanta Esther) así como de los representantes del Consejo Nacional Indígena. Asistieron con el propósito de defender la iniciativa de Ley de Derechos y Cultura de los Pueblos Indígenas de la Cocopa(Comisión de Concordia y Pacificación),la que finalmente no fuera aprobada por los partidos políticos representados en el Congreso de la Unión.

Esta situación generó a manera de respuesta ante la falta de sensibilidad política del Poder Legislativo (y del gobierno en general),un nuevo periodo de "silencio zapatista" desde Mayo del 2001. Por lo que durante esa etapa se presentaron algunos rumores semejantes a los del anterior periodo de silencio, tales como que el Supcomandante se encontraba gravemente enfermo o de que el EZLN se hallaba dividido y a punto (esta vez sí) de desintegrarse.

Pero, sobre todo, se planteó la pregunta acerca del "significado" de este tipo de silencio así como el de su "ruptura". Así, de nueva cuenta, se mostró en la actuación política del zapatismo la relación estrecha y fundamental entre la palabra y el silencio.

A propósito de dicha temática, cabe señalar la proximidad de esta posición del zapatismo con lo expuesto por un filósofo como Ramón Xirau en su reconocido ensayo titulado, precisamente, "Palabra y silencio". En él Xirau expondrá lo siguiente:"…la palabra entraña silencio y el silencio palabra: solamente podemos dejar de hablar si existe ya el habla; solamente podemos hablar si antes, después, aun y acaso sobre todo, durante el proceso de hablar estamos habitados por el silencio"(Xirau 1968:114).

En otro lugar de su ensayo, Xirau anotará en referencia a lo mismo:" El único silencio que da sentido a las palabras y que, a su vez, adquiere sentido gracias a las palabras y en ellas, es el que nace y vive con la palabra"(Xirau 1968:116).

De igual manera, el también filósofo Luis Villoro, se ha ocupado de esta problemática en su trabajo titulado "La significación del silencio".Ahí, Villoro(quien por cierto es el autor del libro Los grandes momentos del indigenismo en México y se ha distinguido por defender la causa del movimiento zapatista), señalará al respecto:

 

Por paradójico que a primera vista parezca(…) nos vemos obligados a admitir cierta función significativa propia del silencio. No debemos olvidar empero que éste sólo puede significar en el contexto de un lenguaje; y sólo el contexto determina cuando un silencio resulta significativo. Un silencio separado de toda palabra no diría nada; su condición de posibilidad –en cuanto significación- es la palabra.(…)En la medida en que el silencio signifique es, pues, un elemento del lenguaje, al igual que la palabra discursiva, del cual no podemos prescindir al tratar de definirlo.(Villoro 1996:74-75 ).

 

Este nuevo periodo de silencio zapatista , comienza a romperse cuando, a fines de octubre de 2002, en La Jornada , se da a conocer una carta enviada al arquitecto Fernando Yañez Muñoz (enlace entre el EZLN y las fuerzas políticas durante la "Marcha del color de la tierra") la cual iría acompañada de un "rudimentario intento de poema" o "poema(¿)",como lo califica el propio Marcos, titulado "Relación de los hechos".El texto fue escrito "hace 18 años, en los albores del EZLN"(esto es, en 1984, el año en que Marcos llega a las montañas del sureste mexicano ) y en él el Supcomandante da cuenta de la fundación del Frente de Liberación Nacional (antecedente del EZLN), el 6 de Agosto de 1969.Dicho texto inicia de este modo:

Hoy, día sexto del mes

de agosto del año

mil novecientos sesenta y nueve,

estando prevenida la historia,

el café amargo,

el tabaco por terminarse,

la tarde por fenecer

y todo adecuado para conspirar

contra las sombras y tinieblas

que opacan el mundo y su sol,

los abajo firmantes comparecen

ante mí, la patria, para

declarar lo siguiente

 

Primero.-Que los abajo firmantes

renuncian a su hogar, trabajo,

familia y estudios y a todas las

comodidades que, sobre la miseria

de los más, se han acumulado

en manos de los menos.

(…)

 

De este manera, con un poema que supone la forma de una declaración política(aquí es la poesía la que imita paródicamente el lenguaje de la política ),Marcos se revela como el escritor que era ya desde sus inicios en la lucha guerrillera, y que se sirve del lenguaje poético y de sus figuras para expresar sus planteamientos ideológicos, como es el caso de los oxímoros "envueltos" (según la terminología de Jakobson)contenidos en los versos finales de esta segunda estrofa del poema: las " comodidades que(...)/ se han acumulado/ en manos de los menos" y " sobre la miseria,/de los más", en donde el término acumulado (en la oración " las comodidades que(...) se han acumulado") tendría el signo positivo del exceso (+) frente a las "manos de los menos" de signo contrario(-),y en donde de manera inversa el término miseria

(-),con valencia negativa, se opondría a los más (+):

 

acumulado(+) / los menos (-)

v.s

miseria (-) / los más (+)

 

Oxímoros que anticiparían las frases anteriormente citadas de su texto sobre el oxímoron y "La derecha intelectual y el fascismo liberal": "menos personas con más riquezas, producidas con la explotación de más personas con menos riquezas".

De este modo, el inicio de la "ruptura" del silencio tiene un efecto sorpresivo y expectante, y preparará la aparición de nuevos textos que, con un tono más agresivo, habrán de generar un ambiente de polémica y hasta de rechazo hacia las declaraciones de Marcos.

En uno de ellos, publicado el 18 de noviembre en La Jornada, con motivo de la presentación del primer número de la revista Rebeldía, a través de una carta enviada nuevamente al arquitecto Fernando Yáñez, Marcos descalificará a los partidos mayoritarios(PRI, PAN y PRD) y señalara que el EZLN no está acabado. Con tono irónico, Marcos se referirá al silencio zapatista señalando lo siguiente:

 

Como estamos en silencio y el silencio no se rompe sino que se cuida, nosotros no podemos asistir (claro, aquí estoy dando por sentado que los que hacen la revista tendrán la delicadeza de invitarnos, aunque dudo que lo hagan no por falta de cortesía sino por pavor a que hablemos de su publicación).

 

Aunque más adelante agregará:

 

Como ya sé que te estás preguntando de qué puedes hablar si estamos en silencio, aquí te mando algunas reflexiones que te pueden servir para tu intervención.

(…)Salen pues las reflexiones (toma en cuenta que he sido muy cuidadoso de no referirme a nada coyuntural o la ley indígena, sobre estos tópicos ya vendrá la palabra que vendrá, tu también cuida que lo que digas no rompa el silencio).

 

Pero lo que vendrá, es una crítica a la clase política española ,por medio de una carta enviada a El Ruso, un roquero y activista español, en ocasión de la inauguración de un centro cultural y político denominado Aguascalientes en Madrid y dada a conocer por La Jornada el 25 de noviembre : el presidente Aznar, el Rey Juan Carlos, Felipe González, y el juez Baltasar Garzón serán objeto de ataques e insultos por parte de Marcos. En cuanto al juez Garzón, lo llamará "payaso grotesco" y lo señalará como el ejecutor del terrorismo de Estado contra el pueblo vasco, así como pondrá en duda su actuación en pro de los derechos humanos como fue el caso del juicio contra Pinochet. Esto provocó la reacción de algunos escritores e intelectuales, como Carlos Monsiváis, quien en una carta le reprochará a Marcos "el estilo fallido" de su texto y por no contribuir con él "en lo mínimo a la causa del EZLN ".

No obstante lo anterior, la respuesta del Juez Garzón a Marcos, enviada por medio de una carta publicada en el periódico mexicano El Universal, y en la que Garzón reta a Marcos a un debate, será aprovechada por éste para iniciar una nueva estrategia discursiva bajo el lema "Darle una oportunidad a la palabra", en la que con el pretexto del debate (el cual se llevaría supuestamente en la Isla de Lanzarote, según una de las condiciones exigidas por Marcos) se convocaría de forma paralela a un encuentro que involucraría a "todos los actores políticos, sociales y culturales de la problemática vasca" y cuyo tema sería "El país vasco: caminos ".

Dicha iniciativa, aunque tuvo respuesta positiva de algunos intelectuales y artistas españoles y de algunas organizaciones sociales y políticas, no obtuvo resultados concretos, sobre todo en lo relativo a la tregua que Marcos había pedido a ETA para poder llevar a cabo el encuentro. Lo único que se logró fue una declaración por parte de ETA, en la que le señalan a Marcos tener "serias dudas sobre la propuesta de diálogo en la Isla canaria de Lanzarote que usted hizo " y se le critica por presentar la propuesta de manera pública, sin consulta previa, lo que ETA consideró " una profunda falta de respeto hacia el pueblo vasco", aparte de dar a entender que una organización como el EZLN no debía "inmiscuirse" en las decisiones de otras organizaciones .

Sobra decir que la respuesta de Marcos, publicada en La Jornada el 15 de enero del 2003, fue enfática, más que enérgica, y puede quedar bien ilustrada con las últimas frases del comunicado que se le envió a ETA(últimas, claro está ,antes de las obligadas posdatas, que valga ahora decirlo, es un recurso paratexual empleado constantemente por Marcos , aunque en realidad tenga mucha más eficacia a veces que lo que podríamos denominar como "texto"): " Vale. Salud y no pretendemos decirle a nadie lo que debe hacer, sólo pedimos una oportunidad a la palabra. Si no se la quieren dar, ni modos".

Sin embargo, será el 1 de Enero de 2003( con la conmemoración del noveno aniversario del levantamiento zapatista) que la comandancia del EZLN, y no su portavoz, el Supcomandante Marcos, habrán de romper en definitiva con el periodo de silencio zapatista de casi dos años, por medio de siete discursos pronunciados por sus comandantes Esther, David, Tacho, Fidelia ,Omar, Míster y Bruce Lee, en un acto multitudinario en San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Dicha reunión contó con la presencia de más de 20 mil indígenas (tzotziles, tzeltales, choles, tojolabales y zoques),en lo que se consideró como la " concentración más numerosa hasta ahora de las bases del EZLN", y a la que se llamó como "la toma de San Cristóbal".Con ella se dio inicio a una nueva etapa en la ya larga práctica discursiva del zapatismo.

 

Bibliografía y hemerografía

Beristáin,Helena

    1. Diccionario de Retórica(Octava edición y Primera corregida y

    2. aumentada, Porrúa,México.

      EZLN

    3. "V Declaración de la Selva Lacandona" en "Perfil político de la

    4. Jornada".La Jornada Martes 21 de Julio de 1998.

      Gelman,Juan

    5. "Entrevista con Marcos" en Edición especial del

semanario Proceso, 1 de Enero.

Groupe M,

1982 Rhétorique Général, Edition du Seuil,Paris.

Jakobson,Roman

1977 Ensayos de Poética,Fondo de cultura Económica,México.

Lausberg, Heinrich

1991 Manual de retórica literaria, Tomo II, Gredos,Madrid.

Marcos, Subcomandante

1998 "México 1998: Arriba y abajo: máscaras y silencios" en "Perfil

político de la Jornada",La Jornada viernes 17 de Julio.

2000 "Nuestro siguiente programa: ¡Oxímoron!(La derecha intelectual y el fascismo liberal)" en "Ojarasca" Suplemento mensual de la Jornada, número 37, martes 9 de mayo.

Villoro,Luis

1996 La significación del silencio, UAM Azcapotzalco/Verdehalago, México.

 

Wallerstein, Immmanuel

  1.  Después del liberalismo, Siglo XXI/CEIICH de la UNAM,

México.

Xirau, Ramón,

1966 Palabra y silencio, Siglo XXI, México

Luis de la Peña Martínez es escritor y profesor de teoría del discurso en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (México).

Ir a índice de América

Ir a índice de Peña Martínez, Luis de la

Ir a página inicio

Ir a mapa del sitio